"حوادث العمل والأمراض المهنية" - Translation from Arabic to English

    • work accidents and occupational diseases
        
    • accidents at work and occupational diseases
        
    • industrial accidents and occupational diseases
        
    • accidents at work and occupational illnesses
        
    • occupational accidents and diseases
        
    • workplace accidents and job-related illnesses
        
    • work-related accidents and professional diseases
        
    Statistics on the number, nature and frequency of work accidents and occupational diseases UN إحصاءات بشأن عدد وطبيعة وتواتر حوادث العمل والأمراض المهنية
    Until now, social protection in the cases of work accidents and occupational diseases does not constitute a separate scheme in Estonia. UN 299- لا تشكل الحماية الاجتماعية في حالتي حوادث العمل والأمراض المهنية مخططاً منفصلا حتى الآن في إستونيا.
    Number of invalidity pensions due to accidents at work and occupational diseases UN عدد معاشات العجز الناتجة عن حوادث العمل والأمراض المهنية
    In this way, it incorporates every worker's entitlement to compulsory employer's insurance against industrial accidents and occupational diseases. UN وعليه، أدرج في هذه الحقوق حق كل عامل في تأمين اجتماعي إلزامي يوفره رب العمل من حوادث العمل والأمراض المهنية.
    (c) Insurance against accidents at work and occupational illnesses resulting in loss of working capacity (Social Insurance Fund for accidents at work and occupational illnesses); UN (ج) التأمين ضد حوادث العمل والأمراض المهنية المفضية إلى فقدان القدرة على العمل (صندوق التأمين الاجتماعي ضد حوادث العمل والأمراض المهنية
    occupational accidents and diseases UN حوادث العمل والأمراض المهنية
    33. Federal law of 22 December 2005, No. 180-F3 " On individual questions of calculating and paying benefits for temporary inability to work, for pregnancy and birth, and the amounts of insurance provision according to mandatory social insurance for workplace accidents and job-related illnesses in 2006 " . UN القانون الاتحادي رقم 180-F3 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي ينظم جوانب معينة لحساب ودفع الإعانات لفقدان القدرة على العمل بصورة مؤقتة، وإعانات الحمل والوضع، وبدلات الضمان الاجتماعي الإلزامي المدفوعة لضحايا حوادث العمل والأمراض المهنية في عام 2006.
    As a result of work-related accidents and professional diseases about 140 persons became invalids. UN وأدت حوادث العمل والأمراض المهنية إلى إصابة 140 شخصاً بالعجز.
    39. The Committee encourages the State party to extend social insurance to cover work accidents and occupational diseases. UN 39- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توسيع نطاق الضمان الاجتماعي ليشمل حوادث العمل والأمراض المهنية.
    212. The Committee encourages the State party to extend social insurance to cover work accidents and occupational diseases. UN 212- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على توسيع نطاق الضمان الاجتماعي ليشمل حوادث العمل والأمراض المهنية.
    The law regulates the qualification and evaluation of both work accidents and occupational diseases and establishes a list of the latter. UN وينظم القانون(58) حدود وتقييم كل من حوادث العمل والأمراض المهنية ويضع قائمة للأمراض المهنية.
    work accidents and occupational diseases UN حوادث العمل والأمراض المهنية
    192. While noting that Kuwait has a sound social insurance scheme, the Committee is concerned that it does not cover work accidents and occupational diseases. UN 192- ولئن كانت اللجنة تلاحظ أن لدى الكويت مخططاً جيداً للضمان الاجتماعي، فإنها تشعر بالقلق لأنه لا يغطي حوادث العمل والأمراض المهنية.
    19. While noting that Kuwait has a sound social insurance scheme, the Committee is concerned that it does not cover work accidents and occupational diseases. UN 19- ولئن كانت اللجنة تلاحظ أن لدى الكويت مخططاً جيداً للضمان الاجتماعي، فإنها تشعر بالقلق لأنه لا يغطي حوادث العمل والأمراض المهنية.
    Pursuant to the Law On State Social Insurance all employees who have reached the age of 15 are subject to social insurance against accidents at work and occupational diseases. UN وبموجب قانون التأمين الاجتماعي الحكومي يكون جميع العاملين الذين بلغوا سن 15 سنة خاضعين للتأمين ضد حوادث العمل والأمراض المهنية.
    One should also mention in this respect Decree Law 40/95/M of 14 August, which establishes the right to compensation for damage caused by accidents at work and occupational diseases. UN 876- وينبغي الإشارة في هذا الإطار إلى المرسوم بقانون 40/95/م المؤرخ 14 آب/أغسطس، الذي يتضمّن الحق في الحصول على تعويضات عن الأضرار الناجمة عن حوادث العمل والأمراض المهنية.
    4. accidents at work and occupational diseases UN 4- حوادث العمل والأمراض المهنية
    It will also deal with all matters relating to occupational health and safety and the prevention of industrial accidents and occupational diseases. UN ويهتم المجلس أيضاً بكل ما له علاقة بالصحة والسلامة المهنيتين والوقاية من حوادث العمل والأمراض المهنية.
    109. Work is currently continuing on formulation of the legal measures needed for full implementation of the Federal Act on Compulsory Social Insurance against industrial accidents and occupational diseases. UN 109- ويتواصل في الوقت الحاضر إنجاز الأعمال المتعلقة بإعداد الصكوك القانونية المعيارية اللازمة لكي يطبق بحذافيره القانون الاتحادي للتأمين الاجتماعي الإلزامي من حوادث العمل والأمراض المهنية.
    (a) The conduct of preventive measures designed to remove harmful and hazardous production factors, to prevent accidents at work and occupational illnesses and other circumstances which threaten the health of the insured persons and are attributable to their working conditions; UN (أ) الاضطلاع بتدابير وقائية تهدف إلى التخلص من عوامل الإنتاج المؤذية والخطرة، ومنع حوادث العمل والأمراض المهنية والظروف الأخرى المهددة لصحة الأشخاص المؤمّن عليهم والتي يمكن عزوها لأوضاع العمل؛
    (a) Introduction of five separate types of compulsory national social insurance (pension insurance; medical insurance; temporary incapacity insurance to offset childbirth and funeral expenses; unemployment insurance; and insurance against accidents at work and occupational illnesses); UN (أ) استحداث خمسة أصناف منفصلة من التأمين الاجتماعي الوطني الإلزامي (التأمين على المعاش التقاعدي؛ والتأمين الطبي؛ والتأمين ضد العجز المؤقت للتعويض عن النفقات المتعلقة بالولادة والجنازة؛ والتأمين ضد البطالة؛ والتأمين ضد حوادث العمل والأمراض المهنية
    37. Federal law of 22 December 2005, No. 180-F3 " On individual questions of calculating and paying benefits for temporary inability to work, for pregnancy and birth, and the amounts of insurance provision according to mandatory social insurance for workplace accidents and job-related illnesses in 2006 " . UN القانون الاتحادي رقم 180-F3 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي ينظم جوانب معينة لحساب ودفع الإعانات لفقدان القدرة على العمل بصورة مؤقتة، وإعانات الحمل والوضع، وبدلات الضمان الاجتماعي المدفوعة لضحايا حوادث العمل والأمراض المهنية في عـام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more