In the past, capacity limitations within the Ministry affected effective coordination. | UN | وفي الماضي، أثّرت قيود القدرة داخل الوزارة على التنسيق الفعال. |
Assistance to the Humanitarian Assistance Coordination Unit within the Ministry | UN | تقديم المساعدة إلى وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية داخل الوزارة |
In Chile, the Ministry of Agriculture created a Commission for Equal Opportunities within the Ministry. | UN | وفي شيلي، شكلت وزارة الزراعة لجنة داخل الوزارة معنية بتكافؤ الفرص. |
Women currently account for 107/135 positions, or 79.25 per cent of all employees within the Ministry. | UN | وتشغل المرأة حاليا 107 من أصل 135 وظيفة أي أنها تشكل ما نسبته 79.25 في المائة من جميع الموظفين داخل الوزارة. |
Furthermore, it had also established a Gender Equality Department in the Ministry for Human and Minority Rights, as well as a parliamentary committee on gender equality. | UN | ولذلك أنشأت الحكومة، داخل الوزارة المسؤولة عن حقوق الإنسان والأقليات، دائرة للمساواة بين الجنسين وشكلت لجنة برلمانية. |
Furthermore, the Department of State for Education has set of a Girls Education Unit within the Department. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأت وزارة التعليم وحدة لتعليم البنت داخل الوزارة. |
The Government planned to strengthen the Women's Bureau through better integration within the Ministry. | UN | والحكومة تزمع تدعيم مكتب المرأة هذا من خلال تحسين التكامل داخل الوزارة. |
Most Governments indicated that their focal points were located within the Ministry or agency responsible for the environment. | UN | وأوضحت معظم الحكومات أن جهات الاتصال تلك وضعت داخل الوزارة أو الوكالة المسؤولة عن البيئة. |
within the Ministry, these functions are being taken care of by the National Heritage Board. | UN | وهذه الوظائف يؤديها داخل الوزارة مجلس التراث الوطني. |
Paid services at curative and treatment facilities are monitored by special units within the Ministry. | UN | وتقوم وحدات خاصة داخل الوزارة برصد الخدمات المأجورة في المرافق الشفائية والعلاجية. |
The administration for human resources and for equality of opportunity has a unit that is designed to promote equality and diversity within the Ministry. | UN | ولدى إدارة الموارد البشرية وتكافؤ الفرص وحدة مكلفة بالنهوض بالمساواة والتنوع داخل الوزارة. |
The Criminal Code is currently being revisited within the Ministry and in parallel with this a new concept of the law on misdemeanours is being elaborated. | UN | ويجري حالياً تنقيح المدونة الجنائية داخل الوزارة وبالتوازي مع ذلك إعداد مفهوم جديد للقانون المتعلق بالجنح. |
It will also be considering additional measures that may be needed to anchor diversity mainstreaming within the Ministry as a whole. | UN | كما أنها سوف تدرس التدابير الإضافية التي قد تبرز الحاجة إليها لتعميم منظور التنوع داخل الوزارة ككل. |
The purpose of the amendments was to reorganize functions within the Ministry and to concentrate most of them within the UIF. | UN | وكان الغرض من التعديلات إعادة ترتيب الوظائف داخل الوزارة وتركيز معظمها داخل وحدة الاستخبارات المالية. |
The Senior Management Board recommended appropriate legal changes which resulted in the removal of the legal impasse to progress within the Ministry. | UN | وأوصى مجلس الإدارة العليا بالتغييرات القانونية المناسبة مما نشأ عنه إزاحة العقبة القانونية التي كانت تحول دون التقدم داخل الوزارة. |
Also in 2006, the Minister of National Defence established a legal service within the Ministry. | UN | وفي عام 2006 أيضا أنشأت وزارة الدفاع الوطني دائرة قانونية داخل الوزارة. |
Special departments on the protection of human rights have been set up within the Ministry. | UN | وأُنشئت داخل الوزارة إدارات خاصة معنية بحماية حقوق الإنسان. |
Lastly, within the Ministry, five officials across the various departments are responsible, in addition to their main function, for monitoring gender mainstreaming. | UN | وأخيراً، يوجد داخل الوزارة خمسة موظفين موزعين على الإدارات مكلفين، بالإضافة إلى وظيفتهم الأساسية، بالعمل في مجال تعميم المنظور الجنساني. |
UNSMIL also supported efforts to build the operational and administrative policing capacity within the Ministry. | UN | ودعمت البعثة أيضا الجهود الرامية إلى بناء القدرات التنفيذية والإدارية المتعلقة بأعمال الشرطة داخل الوزارة. |
The Minister also indicated that a working group consisting of fishermen, unions and environmentalists, which was established in the Ministry in 1993, would continue to study the drift-net fishing problem. | UN | كذلك صرح الوزير بأن الفريق العامل الذي يتألف من صائدي اﻷسماك والنقابات ودعاة حماية البيئة، الذي أنشئ داخل الوزارة في عام ١٩٩٣، سيواصل دراسة مشكلة صيد السمك بالشباك العائمة. |
A team was established within the Department to facilitate the editing and validation by technical sectors of the areas covered by CEDAW. | UN | وتمّ تشكيل فريق داخل الوزارة مكلف بإعادة النظر في النصوص وتيسير إقرارها من جانب القاعات التقنية في الميادين المشمولة بالاتفاقية. |
:: Organization of 1 functional review of the Ministry of Justice to provide recommendations for the effective and efficient coordination among the 14 justice and security agencies within the Ministry of Justice | UN | :: إجراء استعراض وظيفي واحد لوزارة العدل من أجل تقديم توصيات للتنسيق بفعالية وكفاءة فيما بين 14 وكالة عدالة وأمن داخل الوزارة |