"سوف أهتم" - Translation from Arabic to English

    • I'll take care of
        
    • I'm gonna take care of
        
    • I'll get
        
    • 'll handle
        
    • I will take care
        
    • I will care
        
    Well, I'll take care of it, just as I took care of the Paris problem. Open Subtitles حسنا، سوف أهتم بالأمر كما حللت مشكلة باريس
    All right, everybody in the kitchen. I'll take care of this. Open Subtitles .حسنا، إذهبوا جميعا إلى المطبخ .سوف أهتم بــذلك
    Okay, you are useless. I'll take care of this. Open Subtitles حسنا , لافائدة منك سوف أهتم بهذا الأمر
    Mom, dad, easy, come on. I'm gonna take care of the girl. Open Subtitles لا عليكم يا ماما و بابا سوف أهتم بأمر الفتاة
    I'll get it covered, even if I have to do it myself. Open Subtitles سوف أهتم بالأمر، حتى لو اضطررت لعمل ذلك بنفسي.
    I'll take care of this. I'm Kawaguchi's future bride. Open Subtitles أنا سوف أهتم بالأمر أنا عروسة الوزير في المستقبل
    Listen, man, y'all find out who did this for me, like, I'm telling you, like, I'll take care of you. Open Subtitles إسمع سوف تعرف من فعل هذا بي صدقني سوف أهتم بك
    Oh, I'll take care of it. I'll tell them you had guests. Open Subtitles سوف أهتم بهذا سأخبرهم أنه كان لديك ضيوف
    Oh, I'll take care of it. Open Subtitles سوف أهتم به 588 00: 33: 05,168
    That usually doesn't come out. I'll take care of it. Open Subtitles هذا عادةً لا يختفي عن الملابس - سوف أهتم به -
    I'll take care of Henderson. Open Subtitles انا سوف أهتم بهندرسون دع الامر لي
    I'll take care of the Shanghai meeting, and the finalization of all the paperwork. Open Subtitles إجتماع "شانغهاي" و المبلغ المدفوع، سوف أهتم بهما جيداً
    If you'll send me your bill, I'll take care of it immediately. Open Subtitles إذا بعثت لى بفاتورتك سوف أهتم بها فوراً
    Don't worry, dear. I'll take care of everything. Open Subtitles لا تقلقى يا عزيزتى ، سوف أهتم بكل شئ
    - I'll take care of the baby. Open Subtitles سوف نعسكر هناك كلنا - أنا سوف أهتم بالطفلة -
    Be patient for few days, I'll take care of him. Open Subtitles كن صبوراً عدة أيام سوف أهتم به
    - Don't worry, I'll take care of you. - I know standard commission is 6%. Open Subtitles لا تقلق سوف أهتم بك - %أنا أعلم أنّ العمولة النموذجية هي 6 -
    Look... I'm gonna take care of this case myself personally. Alright? Open Subtitles سوف أهتم بهذه القضيّة , بنفسي ؟
    I'm gonna take care of it. Open Subtitles سوف أهتم بالأمر
    I'll get it. Open Subtitles سوف أهتم بالأمر
    I'll handle everything for now, okay? Open Subtitles سوف أهتم بكل شيء فى الوقت الراهن ، حسناً ؟
    I will take care of it from now on. Open Subtitles سوف أهتم بهِ من الآن فـ صاعداً ، أيها السيكرتيرة أوه
    Well, I will care a lot more about your politics when I don't like you for Peter's murder. Open Subtitles سوف أهتم أكثر بسياساتك " عندما لا أضعك بتهمة قتل " بيتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more