"صغير للغاية" - Translation from Arabic to English

    • very small
        
    • too small
        
    • too young
        
    • so small
        
    • extremely small
        
    • very young
        
    • so little
        
    • very little
        
    • so tiny
        
    Exercise is conducted with handcuffs on in a very small yard. UN ويجري التمرين بعد غل اليدين في فناء صغير للغاية.
    Television reception is limited to a very small part of the interior. UN واستقبال التليفزيون يقتصر على جزء صغير للغاية من المناطق الداخلية.
    The refugees and internally displaced persons are returning in far too small numbers. UN فعدد اللاجئين والمشردين العائدين صغير للغاية.
    Honey bees are too small to fly in heavy rain, but once it stops, they're out in force urgently harvesting nectar. Open Subtitles نحل العسل صغير للغاية على أن يطير في المطر الغزير لكن متى يتوقّف فيخرجون بكثرة لالتقاط الرحيق
    No, he's too young to sit with the big dogs quite yet. Open Subtitles لا , إنه صغير للغاية ليجلس مع هذه الكلاب الكبيرة الآن
    He'll be 10 years old forever, and that's too young. Open Subtitles وسيكون في الـ 10 للأبد وهذا سن صغير للغاية
    Others felt that transitional measures were unnecessary when the amount involved was so small. UN ورأى البعض الآخر أن التدابير الانتقالية غير ضرورية لأن المبلغ المعني صغير للغاية.
    The fact is that the number of workers employed under the Supplementary Labour Scheme is extremely small. UN والواقع أن عدد العاملين في إطار نظام اليد العاملة التكميلية صغير للغاية.
    I learned at a very young age that you gotta build a home out of people, not places. Open Subtitles تعلّمتُ في عمرٍ صغير للغاية بأنّ الأوطان تبنى بالناس لا بالأماكن أحقّاً ؟
    Exercise is conducted with handcuffs on in a very small yard. UN ويجري التمرين بعد غل اليدين في فناء صغير للغاية.
    Fiji has a very small, export-oriented economy that cannot isolate itself from the vagaries of the global economy. UN إن اقتصاد فيجي صغير للغاية وموجه نحو التصدير بحيث لا يمكنها أن تبقى بمعزل عما يحدث لاتجاهات الاقتصاد العالمي.
    Well, first, you have to imagine a very big box fitting inside a very small box. Open Subtitles حسناً، أولاً يجب ان تتخيلي صندوق كبير للغاية يوجد بداخل صندوق صغير للغاية
    The PLC is kind of a very small computer attached to physical equipment, like pumps, like valves, like motors. Open Subtitles وهو نوع حاسوب صغير للغاية متصل بمعدات مادية مثل المضخات، الصمامات أو المحركات
    You are conclusively a bird so to fulfill your duties your brain is too small. Open Subtitles انت بكل تأكيد عصفور بالتالى رأسك صغير للغاية كي تؤدى مهامكِ على اكمل وجه
    Superheated Mercury is too small and too close to our Sun to have a significant atmosphere. Open Subtitles عطارد الساخن صغير للغاية وقريب للغاية من شمسنا ليمتلك غلافًا جويًا ذا مغزى
    The place is too small for a dolphin. Their place is not here. Open Subtitles هذا المكان صغير للغاية على الدلافين لا ينتمون للمكان
    You're too young. You're too green. And your partners end up too dead. Open Subtitles أنت صغير للغاية وتفتقد الخبرة، وينتهي كل رفقائك موتى.
    You're too young to be cooped up inside all day. Open Subtitles أنتَ صغير للغاية لتجلسَ بالداخل طوال اليوم
    I mean, I think it's too young for me, but I think you have excellent taste. Open Subtitles أظن إنه صغير للغاية عليّ، لكنني أظن لديكِ ذوق رائع.
    I'm gonna show everyone that baby picture of you two holding each other's penises... so small. Open Subtitles وكل واحد منكما يمسك بقضيب الآخر الذي هو صغير للغاية
    The laws require big firms to notify even transactions where the acquired company has an extremely small domestic turnover. UN فتقتضي القوانين من الشركات الكبيرة أن تُخطِر حتى بالصفقات التي يكون فيها للشركة التي يتم احتيازها رقم أعمال محلي صغير للغاية.
    You're very young to be a captain. Open Subtitles أنت صغير للغاية على أن تكون قائدا.
    How does somebody so little have such strong fingers? Where are you? Open Subtitles كيف يمكن لشخص صغير للغاية لديه أصابع قوية للغاية ؟
    At present, there's very little we can think of that brings us joy. Open Subtitles في الوقت الحاضر، هناك شيء صغير للغاية الذي يُمكننا أن نفكر بإنه يجلب السعادة لنا.
    But he's so tiny. Open Subtitles لكنه صغير للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more