| How far we advance in the talks will depend on the political will and readiness of States to achieve a reasonable and effective compromise. | UN | ويتوقف مدى ما نحرزه من تقدم في المحادثات على الإرادة السياسية واستعداد الدول للتوصل إلى تسوية معقولة وفعالة. |
| The quality of delegations, however, was beyond the Committee's control and depended on the political will of the Government concerned. | UN | بيد أن نوعية الوفود لا سيطرة للجنة عليها وتتوقف على الإرادة السياسية للحكومة المعنية. |
| Programmes of education and training on the dangers of nuclear weapons would foster an informed world public opinion that would be able to exercise a positive influence on the political will to eliminate nuclear weapons. | UN | ومن شأن برامج التعليم والتدريب على مخاطر الأسلحة النووية أن تعزز وجود رأي عام عالمي ملم بالموضوع، يكون بوسعه أن يمارس تأثيرا إيجابيا على الإرادة السياسية من أجل إزالة الأسلحة النووية. |
| :: Effective implementation of existing instruments depends on political will | UN | :: يتوقف التنفيذ الفعال للصكوك القائمة على الإرادة السياسية |
| It is a clear sign of the political will of all Governments to come to the assistance of those in need. | UN | وهي دلالة واضحة على الإرادة السياسية لجميع الحكومات بغية الاضطلاع بمساعدة المتضررين. |
| The draft resolution before us is an important testimony to the political will of the international community to achieve swift progress in this important field. | UN | إن مشروع القرار المعروض علينا اليوم دليل هام على الإرادة السياسية للمجتمع الدولي لإحراز تقدم سريع في هذا المجال الهام. |
| Whether this will be done depends on the political will of the richest nations. | UN | وسيتوقف تحقيق ذلك من عدمه على الإرادة السياسية لأغنى الدول. |
| Attainment of these goals would depend on the political will of both poor countries and their development partners. | UN | وسيتوقف تحقيق هذه الأهداف على الإرادة السياسية للبلدان الفقيرة وشركائها الإنمائيين على السواء. |
| The fate of the optional protocol would depend on the political will of the international community. | UN | وسيعتمد مصير البروتوكول الاختياري على الإرادة السياسية للمجتمع الدولي. |
| The success of all treaties and agreements ultimately depends on the political will of their parties. | UN | ونجاح جميع المعاهدات والاتفاقات يرتكز أساسا على الإرادة السياسية لأطرافها. |
| The process of revitalizing the General Assembly is contingent on the political will of member States. | UN | تتوقف عملية تنشيط الجمعية العامة على الإرادة السياسية للدول الأعضاء. |
| Its construction depends entirely on the political will of all States Members of the United Nations, especially the permanent members of the Security Council. | UN | وبناء ذلك العالم يعتمد بالكامل على الإرادة السياسية لكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ولا سيما الدول دائمة العضوية في مجلس الأمن. |
| The first step to increasing fiscal space relies on political will. | UN | وتتوقف الخطوة الأولى لزيادة المقدار المالي المتاح على الإرادة السياسية. |
| He underlined that resolution of the crisis of prison overcrowding hinged on political will and leadership. | UN | وشدّد على أن حل أزمة اكتظاظ السجون يتوقف على الإرادة السياسية والروح القيادية. |
| Switzerland has developed as a nation based on political will. | UN | وجاء التطور في سويسرا من خلال كونها أمة تأسست على الإرادة السياسية. |
| We hope that we shall very soon see evidence of the political will needed to overcome the current situation, the continuation of which is absolutely unacceptable. | UN | ونأمل أن نرى عن قريب جداً دليلاً على الإرادة السياسية اللازمة لتجاوز الحالة الراهنة، وهي حالة لا يمكن الاستمرار في قبولها على الإطلاق. |
| Several participants commented that significant financial means would be required to implement activities within the framework of the International Year, and that this would be an indication of the political will of States with regard to the Year. | UN | وعلق عدد من المشاركين بأنه ستلزم إمكانات مالية هامة لتنفيذ الأنشطة في إطار السنة الدولية، وبأن هذا سيكون مؤشراً على الإرادة السياسية للدول فيما يتعلق بالسنة الدولية. |
| That appeal is a testament to the political will of African Governments to contribute to the well-being of the children of the continent. | UN | وتلك المناشدة دليل على الإرادة السياسية لدى الحكومات الأفريقية بالمساهمة في رفاه أطفال القارة. |
| :: Maintain the political will to pass and implement the National Security Reform and Intelligence Act | UN | :: الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لاعتماد وتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات |
| The implementation of the mechanism will depend above all upon the political will of member States. | UN | ويتوقف تنفيذ هذه اﻵلية فوق كل شيء على اﻹرادة السياسية للدول اﻷعضاء. |
| Your presence here is a welcome demonstration of political will. | UN | إن وجــودكم هنا دليل طيب على اﻹرادة السياسية. |