| Boys and girls in Malta's urban and rural areas have equal access to education at all levels. | UN | لدى الفتيان والفتيات في المناطق الحضرية والريفية بمالطة فرص متساوية للحصول على التعليم في جميع المراحل. |
| That proposition has long been acknowledged and incorporated into our decision-making processes, to the extent that today women have equal access to education at all levels and gender equality manifests itself in all facets of life in Dominica. | UN | هذا اﻷمر سلمنا به منذ وقت طويل وقد تجسد في عمليات صنع القرار، وأن النساء يحصلن اليوم، على قدم المساواة، على التعليم في جميع مراحله والمساواة بين اﻷجناس تعلن عن نفسها في كل مناحي الحياة في دومينيكا. |
| Ensuring access of all children to basic education and health care, and equal access for girls to education at all levels, is also critical. | UN | ومما له أهميته الحاسمة أيضا ضمان استفادة جميع الأطفال من التعليم الأساسي والرعاية الصحية وتكافؤ فرص حصول البنات على التعليم في جميع المراحل. |
| In 2005, a Cabinet resolution had provided for the right of children without legal status to education at all levels. | UN | وفي سنة 2005، نصّ قرار اتخذه مجلس الوزراء على حق الأطفال الذين ليس لهم وضع قانوني في الحصول على التعليم في جميع المستويات. |
| Mr. KLEIN recommended that, in combating racial discrimination, greater stress should be laid on education at all levels. | UN | ٦٠ - السيد كلاين: أوصى بوجوب وضع قدر أكبر من التشديد على التعليم في جميع مراحله فيما يتعلق بمناهضة التمييز العنصري. |
| Please indicate the current status of this policy and the measures contemplated to increase women's access to education at all levels and in all fields. | UN | ويرجى بيان الوضع الحالي لهذه السياسة العامة والتدابير المتوخاة لزيادة سبل حصول النساء على التعليم في جميع المراحل التعليمية وفي جميع الميادين. |
| The Committee also expresses concern at the current conditions that impede girls' access to education at all levels, including poverty, a dispersed network of schools, domestic responsibilities of girls, early marriage and early pregnancy. | UN | كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء الأحوال الراهنة التي تعرقل حصول الفتيات على التعليم في جميع المستويات، ومن بينها الفقر، وتناثر شبكة المدارس، والمسؤوليات المنزلية الملقاة على عاتق الفتيات، والزواج المبكر، والحمل المبكر. |
| The Committee also expresses concern at the current conditions that impede girls' access to education at all levels, including poverty, a dispersed network of schools, domestic responsibilities of girls, early marriage and early pregnancy. | UN | كما تعرب اللجنة عن القلق إزاء الأحوال الراهنة التي تعرقل حصول الفتيات على التعليم في جميع المستويات، ومن بينها الفقر، وتناثر شبكة المدارس، والمسؤوليات المنزلية الملقاة على عاتق الفتيات، والزواج المبكر، والحمل المبكر. |
| At present, the model of education of national minorities has been reoriented towards a modern education model that meets the European Union standards, and seeks to provide equal opportunities for access to education at all levels for persons belonging to national minorities, including the introduction of a uniform Lithuanian State language examination standard to all educational institutions operating in Lithuania. | UN | وقد جرى تحديث النموذج التعليمي الخاص بالأقليات القومية ليتماشى مع معايير الاتحاد الأوروبي، وهو يسعى إلى توفير فرص متساوية لأبناء الأقليات القومية للحصول على التعليم في جميع المراحل، ولا سيما من خلال وضع معيار موحد لإجراء امتحان اللغة الليتوانية في جميع المؤسسات التعليمية العاملة في ليتوانيا. |
| Women must have access to health services, including sexual and reproductive health information and services, and children and adolescents should have full access to education at all levels, including comprehensive sexuality education in destination countries. | UN | ويجب تمكين المرأة من الحصول على الخدمات الصحية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، وينبغي تمكين الأطفال والمراهقين من الحصول بشكل كامل على التعليم في جميع المراحل، بما في ذلك برامج التربية الجنسية الشاملة في بلدان المقصد. |
| 63. A goal on education should be formulated to ensure equal access to education at all levels, for all, including marginalized groups, such as migrants, and with a focus on: | UN | 63 - وينبغي صياغة هدف متعلق بالتعليم لضمان مساواة الجميع، بما في ذلك الفئات المهمشة مثل المهاجرين، في الحصول على التعليم في جميع المستويات مع التركيز على ما يلي: |
| It also expressed concern at conditions that impede girls' access to education at all levels, including poverty, a dispersed network of schools, domestic responsibilities of girls, early marriage and early pregnancy. | UN | وأعربت اللجنة أيضاً عن القلق إزاء الظروف التي تعرقل حصول الفتيات على التعليم في جميع المستويات، ومن بينها الفقر، وتناثر شبكة المدارس، والمسؤوليات المنزلية الملقاة على عاتق الفتيات، والزواج المبكر، والحمل المبكر(113). |
| In accordance with Article 11(c) of the Constitution, the Government has facilitated the participation of women in the labor force by equal access to education at all levels, as well as creating incentives and providing support for females to become more actively involved in the labor market. | UN | وطبقا للمادة 11 (ج) من الدستور، سهلت الحكومة مشاركة المرأة في قوة العمل عن طريق حصولها على التعليم في جميع المستويات على قدم المساواة، وكذلك إيجاد حوافز وتقديم الدعم للمرأة كي تشارك بصورة أكثر نشاطا في سوق العمل. |
| It was suggested that stronger emphasis on education at all levels be referenced in the (zero draft of the) Rio+20 outcome document. | UN | وقد اقترح أن تتم الإشارة في (المشروع الأول) للوثيقة الختامية لريو + 20 إلى تأكيد أقوى على التعليم في جميع المستويات. |