| recruitment process for National Staff in the Democratic Republic of the Congo 16-Jun-09 | UN | عملية توظيف الموظفين الوطنيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| 165. Vacancy factor. Mission Support will also remain committed to expediting the recruitment process of international and national staff. | UN | 165 - عامل الشواغر - ستظل عملية دعم البعثة ملتزمة أيضا بتعجيل عملية توظيف الموظفين الدوليين والوطنيين. |
| The recruitment process of two additional dedicated officials has been initiated and is expected to be completed by the end of 2009. | UN | وبُدئت عملية توظيف مسؤوليْن متفرغين إضافيين ومن المتوقع إنجازها بحلول نهاية عام 2009. |
| the recruitment of a senior investigation clerk has been completed. | UN | وأُنجزت عملية توظيف كاتب أقدم لشؤون التحقيق. |
| However, by 1 March 2005, only 11 recruitments had been completed for Indonesia, 7 for Sri Lanka and 1 for Thailand. | UN | ومع ذلك، لم تكتمل، بحلول 1 آذار/مارس 2005، سوى 11 عملية توظيف لإندونيسيا و 7 لسري لانكا ووظيفة واحدة لتايلند. |
| The aim of the project is to facilitate such initiatives, which will strengthen and enhance the employment of a larger number of rural women. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى تيسير هذه المبادرات، التي ستعزز وتحسن عملية توظيف عدد أكبر من الريفيات. |
| Following a recent recruitment process, a head of the Ethics Office has been appointed. | UN | وعقب عملية توظيف جرت مؤخرا، عين رئيس لمكتب الأخلاقيات. |
| They gathered in front of the KSF headquarters in Pristina and protested against what they considered to be a non-transparent recruitment process. | UN | وتجمّع هؤلاء أمام مقر قوة أمن كوسوفو في بريشتينا للاحتجاج عما يعتبرونه عملية توظيف غير شفافة. |
| recruitment process for all director-generals and > 35% of level 5-7 process initiated | UN | √ مباشرة عملية توظيف جميع المدراء العامين و أكثر من |
| She added that this contributed to a uniquely open, transparent and collaborative recruitment process. | UN | وأضافت بأن هذا قد أسهم بتعزيز عملية توظيف فريدة تتسم بالانفتاح والشفافية والتعاون. |
| Following the approval of the first budget of the Authority, the Secretary-General then commenced the recruitment process for both General Service and Professional staff. | UN | وعقب الموافقة على الميزانية اﻷولى للسلطة، بدأ اﻷمين العام عندئذ في عملية توظيف الموظفين، من فئة الخدمات العامة والفئة الفنية على السواء. |
| Regarding the remaining nine vacancies, the recruitment of six programme specialists and one quality assurance officer is still in progress. | UN | وفيما يتعلق بالشواغر التسعة المتبقية، فإن عملية توظيف ستة من أخصائيي البرامج وموظف واحد لضمان الجودة لا تزال جارية. |
| Regarding the remaining nine vacancies, the recruitment of six programme specialists and one quality assurance officer was still in progress. | UN | وفيما يتعلق بالشواغر التسعة المتبقية، فإن عملية توظيف ستة من أخصائيي البرامج وموظف واحد لضمان الجودة ما زالت جارية. |
| :: Approximately 580 recruitments, extensions and fielding of civilian staff and military and civilian police staff on secondment from Member States funded under the support account, including those recruited for temporary positions | UN | :: إجراء حوالي 580 عملية توظيف لموظفين مدنيين وعسكريين وأفراد شرطة مدنية معارين من الدول الأعضاء يمولون في إطار حساب الدعم، بمن فيهم الموظفون المعينون في الوظائف المؤقتة، وتمديد مدة خدمتهم وإيصالهم إلى الميدان |
| In order to regulate the employment and other remunerated or profitable activities of individuals who were not citizens, Parliament had passed the employment of Non-Citizens Act, which required such persons to obtain work permits before engaging in any activity for reward or profit. | UN | ولتنظيم عملية توظيف غير المواطنين والأنشطة الأخرى التي يزاولها هؤلاء الأشخاص لقاء أجر أو ربح اعتمد البرلمان قانون توظيف غير المواطنين الذي يشترط حصول هؤلاء الأشخاص على تصاريح عمل قبل الانخراط في أي نشاط مقابل أجر أو ربح. |
| Appointments were based on an open recruitment exercise, which considered language proficiency to perform the required duties. | UN | وتستند التعيينات إلى عملية توظيف مفتوحة تراعي الكفاءة اللغوية اللازمة لأداء الواجبات المطلوبة. |
| the process of hiring consultants must be completely transparent, particularly if their work was not directly related to activities in specific Member States. | UN | واضافت أنه يجب أن تكون عملية توظيف هؤلاء المساعدين عملية شفافة تماما ولا سيما إذا لم يكن ﻷعمالهم صلة مباشرة باﻷنشطة التي يضطلع بها في هذه الدولة العضو أو تلك. |
| Moreover, the process of recruitment of magistrates did not fully comply with the law, which requires the organization of a competitive entry examination in collaboration with the Supreme Council of Magistrates. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تمتثل عملية توظيف القضاة بصورة تامة للقانون، الذي يشترط تنظيم امتحان قبول تنافسي بالتعاون مع المجلس الأعلى للقضاء. |
| A Comptroller-General's Office has been established and the process of recruiting a suitable candidate, who will initially be responsible for the re-organisation of the IOG, is under way. | UN | وأنشئ مكتب مراقب عام، كما إن عملية توظيف مرشح مناسب يكون مسؤولا مبدئيا عن اعادة تنظيم فريق الرقابة الداخلية تأخذ مجراها. |