Women have the right to safe and healthy working conditions and to remuneration no lower than that prescribed by law. | UN | ومن حق المرأة أن تتمتع بظروف عمل آمنة وصحية وأن تحصل على أجر لا يقل عن اﻷجر الذي يحدده القانون. |
The legitimate rights and interests of the workers should be protected and safe and healthy working conditions should be provided to them. | UN | وينبغي حماية الحقوق والمصالح المشروعة للعاملين وتوفير ظروف عمل آمنة وصحية لهم. |
Articles 2, 3 State to undertake to provide just conditions of work and safe and healthy working conditions. | UN | المادتان 2 و 3 تتعهد الدول بتوفير شروط عادلة للعمل وظروف عمل آمنة وصحية. |
Article 66 adds that everyone shall have the right to safe and hygienic working conditions. | UN | وتوضح المادة 66 أن لكل شخص الحق في ظروف عمل آمنة وصحية. |
206. It is worth noting the importance of the Reference Health Centers, which execute actions aimed at ensuring safe and healthy work environments through the prevention of work-related accidents and diseases, both in cities and rural areas. | UN | 206- وتجدر الإشارة إلى أهمية المراكز الصحية المرجعية التي تنفذ الإجراءات الرامية إلى ضمان بيئة عمل آمنة وصحية من خلال الوقاية من حوادث العمل والأمراض، سواء في المدن أو المناطق الريفية. |
C. Right to a safe and healthy working environment 37 - 38 11 | UN | جيم- الحق في بيئة عمل آمنة وصحية 37-38 15 |
Under article 281 of the Labour Code of the Kyrgyz Republic, the employer is obliged to create safe and healthy working conditions and to introduce resources and technology to ensure compliance with hygiene, sanitation and labour protection standards. | UN | وبموجب المادة ٢٨١ من قانون العمل في جمهورية قيرغيزستان، يتوجب على رب العمل أن يهيئ ظروف عمل آمنة وصحية وأن يُدخل موارد وتكنولوجيا تكفل الامتثال للمعايير الصحية وعليه توفير المرافق الصحية والحماية للعمال. |
Right to safe and healthy working conditions | UN | الحق في ظروف عمل آمنة وصحية |
safe and healthy working conditions | UN | توفير ظروف عمل آمنة وصحية |
C. Right to a safe and healthy working environment | UN | جيم- الحق في بيئة عمل آمنة وصحية |
According to the 2012 ICSC report, when discussing safety and security, the aforementioned working group reviewed a proposal from the staff federations for whom the organizations had the responsibility to make every effort to provide safe and healthy working conditions for their staff. | UN | ووفقاً لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2012، عند مناقشة السلامة والأمن، استعرض الفريق العامل المذكور آنفاً اقتراحاً من اتحادات الموظفين التي تقع على المؤسسات فيها مسؤولية بذل قصارى جهدها لتوفير ظروف عمل آمنة وصحية لموظفيها. |
7. Transnational corporations and other business enterprises shall provide a safe and healthy working environment as set forth in relevant international instruments and national legislation as well as international human rights and humanitarian law. | UN | 7- توفر الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بيئة عمل آمنة وصحية على النحو المنصوص عليه في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة وكذلك في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
7. Transnational corporations and other business enterprises shall provide a safe and healthy working environment as set forth in relevant international instruments and national legislation as well as international human rights and humanitarian law. | UN | 7- توفر الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بيئة عمل آمنة وصحية على النحو المنصوص عليه في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة وكذلك في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
7. Transnational corporations and other business enterprises shall provide a safe and healthy working environment as set forth in relevant international instruments and national legislation as well as international human rights and humanitarian law. | UN | 7- توفر الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بيئة عمل آمنة وصحية على النحو المنصوص عليه في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة وكذلك في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
7. Transnational corporations and other business enterprises shall provide a safe and healthy working environment as set forth in relevant international instruments and national legislation as well as international human rights and humanitarian law. | UN | 7- توفر الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بيئة عمل آمنة وصحية على النحو المنصوص عليه في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة وكذلك في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
7. Transnational corporations and other business enterprises shall provide a safe and healthy working environment as set forth in relevant international instruments and national legislation as well as international human rights and humanitarian law. | UN | 7- توفر الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بيئة عمل آمنة وصحية على النحو المنصوص عليه في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة وكذلك في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
7. Transnational corporations and other business enterprises shall provide a safe and healthy working environment as set forth in relevant international instruments and national legislation as well as international human rights and humanitarian law. | UN | 7- توفر الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال بيئة عمل آمنة وصحية على النحو المنصوص عليه في الصكوك الدولية والتشريعات الوطنية ذات الصلة وكذلك في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
The Public Service Commission is responsible for ensuring compliance with the Occupational Health and Safety Act through implementing programmes to promote safety and workplace health, and to assist supervisors and employees to develop, utilize and support safe and healthy work practices. | UN | ٥١٦١- ولجنة الخدمة العمومية مسؤولة عن تأمين الامتثال لقانون الصحة والسلامة المهنيتين من خلال تنفيذ برامج لتشجيع السلامة والصحة في أماكن العمل، ولمساعدة المشرفين والموظفين على استحداث واستخدام ودعم ممارسات عمل آمنة وصحية. |