"عندما أعتقد" - Translation from Arabic to English

    • when I think
        
    • when he thought
        
    Ugh, God, just when I think I've seen everything. Open Subtitles أه، يا الله، فقط عندما أعتقد أني قد رأيت كل شيء
    There are two cops waiting for me to text them when I think it's the right time for them to come in and raid the house. Open Subtitles يوجد شرطيان ينتظرانى ان اراسلهما عندما أعتقد أنه الوقت المناسب لهما ليدخلوا و يداهموا المنزل
    Just when I think life with you people couldn't get any weirder, one of you takes it to the next level. Open Subtitles فقط عندما أعتقد حياة مَعك ناسِ لا يَستطيعُ أَنْ يُصبحَ أيّ غربة، أحدكم يَأْخذُه إلى المستوى القادمِ.
    Usually when I think someone's my boyfriend, they're my boyfriend and I'm not delusional about it. Open Subtitles عادةً عندما أعتقد أن أحدهم صديقي ها هو صديقي و لستُ متوهمةٌ بشأنه
    He was just making it up to save his ass when he thought we were all turning on him. Open Subtitles لقد أفتعل ذلك لينقذ نفسه عندما أعتقد أننا جميعا أنقلبنا عليه.
    when I think you're ready, you'll be the first to know. Open Subtitles عندما أعتقد أنك مستعد ستكون أول من يَعلم
    Just when I think I've done everything... there's always one more thing I can do. Open Subtitles عندما أعتقد أنني فعلت كل شيء هناك دائماً شيئاً يجب أن أفعله
    I give that one to parents all the time when I think their kid is driftwood. Open Subtitles إنني أفعل ذلك للآباء دائماً عندما أعتقد أن طفلهم فاشل
    Now I only send it out when I think she might be the one that makes it true. Open Subtitles والأن أرسلها فقط عندما أعتقد أنها يمكن أن تكون الوحيد أن تجعلها حقيقه
    But when I think we're ready, I have the bus driver put on a song something I've chosen, one we all know. Open Subtitles ولكن عندما أعتقد أننا مستعدون أطلب من السائق أن يشغل أغنية أحياناً أختار أغنية نعرفها جميعاً
    Which, when I think about it, I probably can't. Open Subtitles الذي، عندما أعتقد حول هو، أنا من المحتمل لا أَستطيعُ.
    So when I think that actually it's my muscle screaming at me to stop there's some part of my brain doing that? Open Subtitles بذلك عندما أعتقد أن عضلاتي تصرخ في طالبه مني أن أتوقف فإنه في الواقع هناك جزء ما في مخي هو الذي يقوم بذلك؟
    If I can represent murderers when I think they're guilty, I can represent you. Open Subtitles اذا كنت أستطيع أن أُمثل القتلة عندما أعتقد أنهم مذنبون يمكنني أن أُمثلك
    when I think of Shel, my mind doesn't go to formal. Open Subtitles عندما أعتقد شيل، رأيي لا يَذْهبُ إلى الثوبِ.
    Just when I think I've found the right guy, it all falls apart. Open Subtitles فقط عندما أعتقد أنني وجدت الشخص المناسب، كلشيءيتداعى.
    'Cause when I think of him hanging out with B.B., it's like I can watch that light get dimmer and dimmer. Open Subtitles بسبب عندما أعتقد أنه يتدلّى منه مع بي بي وكأن بإمكاني أن أراقب ذلك الضوء يخفت ويخفت
    'Cause when I think of him hanging out with B.B., it's like I can watch that light get dimmer and dimmer. Open Subtitles بسبب عندما أعتقد أنه يتدلّى منه مع بي بي وكأن بإمكاني أن أراقب ذلك الضوء يخفت ويخفت
    And you always tell me I can do things even when I think I can't. Open Subtitles وأنتي تخبرينني دائما أنه يمكنني أن أعمل أشياء حتى عندما أعتقد أنه لا يمكنني فعله
    when I think that you've earned that privilege, I'll let you know. Open Subtitles عندما أعتقد أنكم حصلتوا على هذا الإمتياز سأعلمكم بذلك
    when I think what they spend on robes and jewels! Open Subtitles عندما أعتقد كم يَصْرفونَ على العباءاتِ والجواهرِ
    The old man met his adversary when he thought that part of his life was over. Open Subtitles قابل العجوز خصمه عندما أعتقد أن جزء من حياته أنتهى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more