| That percentage has risen to 30% for women and 19% for men aged 75 and above. | UN | وتصل هذه النسبة إلى 30 في المائة عند النساء و 19 في المائة عند الرجال الذين تبلغ أعمارهم 75 سنة أو أكثر. |
| Average life expectancy at birth was 74.8 years (77.3 years for women and 73.1 for men) in 2006 | UN | ارتفع متوسط العمر المتوقع عند الولادة إلى 74.8 عاماً بمعدل 77.3 عاما للنساء و73.1 عاما عند الرجال في عام 2006. |
| The mortality rate for men is higher because of such causes of death as poisoning by alcohol, suicide, homicide and traffic accidents. | UN | ومعدل الوفيات عند الرجال أعلى، ومن أسباب الوفاة التسمم بالمشروبات الكحولية، والانتحار، والقتل العمد وحوادث الطرق. |
| The average age of affliction with cancer is 60 among men and 50 among women. The incidence of cancer increases with age. | UN | ويبلغ متوسط سن الإصابة بالسرطان عند الرجال 60 عاما وعند النساء 50 عاما، ونسبة حدوث الأورام تزداد مع زيادة العمر. |
| The second reason is that the life expectancy of women is higher than that of men. | UN | والسبب الثاني هو أن متوسط العمر المتوقع أعلى عند النساء منه عند الرجال. |
| Did you tell Kruger I was slow dancing with some chick when you guys were getting chopped up? | Open Subtitles | هل اقول كروجر كنت الرقص البطيء مع بعض الفرخ عند الرجال كانوا الحصول على المفروم حتى؟ |
| The female illiteracy rate is 50 per cent. The unemployment rate for women is 14.7 per cent as opposed to 11.5 per cent for men. | UN | وتبلغ نسبة اﻷمية ٠٥ في المائة عند اﻹناث، ونسبة البطالة ٧,٤١ في المائة عند النساء مقابل ٥,١١ في المائة عند الرجال. |
| Average life expectancy at birth rose to 74.8 years (77.3 years for women and 73.1 for men) in 2006. | UN | ارتفع متوسط العمر المتوقع عند الولادة إلى 74.8 عاما بمعدل 77.3 عاما للنساء و 73.1 عاما عند الرجال في عام 2006م. |
| The new system also discriminates against men, as it takes into account life expectancy at retirement, which is lower for men than for women. | UN | كما يميِّز النظام الجديد ضد الرجال، حيث يضع في الاعتبار العمر المتوقع في مرحلة التقاعد، وهو عند الرجال أقل من النساء. |
| The new system also discriminates against men, as it takes into account life expectancy at retirement, which is lower for men than for women. | UN | كما أن النظام الجديد يميز ضد الرجال، حيث يضع في الاعتبار السن المتوقع عند التقاعد، وهي عند الرجال أقل من النساء. |
| Full-time unemployment is higher for men than for women, but the situation is the reverse for part-time unemployment. | UN | وكانت البطالة لكل الوقت أعلى عند الرجال مما هي عند النساء، كان العكس هو السائد بالنسبة للبطالة لبعض الوقت. |
| However, the wage differential between women and men was on average 30 per cent and the rate of unemployment for women was twice as high as that for men. | UN | غير أن متوسط فارق اﻷجر بين المرأة والرجل يبلغ ٠٣ في المائة، ونسبة البطالة بين النساء تعادل ضعفي نسبتها عند الرجال. |
| Mortality rates due to cardiovascular diseases are higher for men than for women. | UN | ومعدلات الوفيات الناجمة عن أمراض القلب والشرايين مرتفعة عند الرجال أكثر مما هي عند النساء. |
| The average age of affliction with cancer is 62.1 among men and 53 among women. The incidence of cancer increases with age. | UN | ويبلغ متوسط سن الإصابة بالسرطان عند الرجال 62.1 عاما وعند النساء 53 عاما، ونسبة حدوث الأورام تزداد مع زيادة العمر. |
| Research showed that, if child care was provided, productivity increased among men as well as women. | UN | وقد أظهرت الأبحاث أنه إذا كانت رعاية الأطفال متوفرة فإن الإنتاجية ستزداد عند الرجال وعند النساء على السواء. |
| among men, lung cancer was by far the most important cause of cancer mortality followed by stomach cancer. | UN | وكان سرطان الرئة عند الرجال أهم اﻷسباب قاطبة للوفاة بأمراض السرطان يتبعه سرطان المعدة. |
| I'm a walking, breathing issue of men's Health magazine, right down to the five ways you can give her a 60-second orgasm. | Open Subtitles | أنا أمشي حاملاً مجلة لمشاكل التنفس عند الرجال وفي الأسفل توجد خمسة طرق لإعطاء نشوة ل60 ثانية |
| I learned that the mystery of men is there is no mystery. | Open Subtitles | تعلمت أن الغموض عند الرجال هو عدم وجود غموض |
| So we're gonna have you guys set up over here and then Father will come out when you guys are ready. | Open Subtitles | لذلك نحن ستعمل هل الرجال تعيين على مر هنا ومن ثم سوف يأتي الأب من عند الرجال مستعدون. |
| However, there are some people, it is called satyriasis in men, nymphomania in women, who engage in it compulsively and without joy. | Open Subtitles | ولكن، هناك بعض النـّاس يسمـّون بالعاهرين عند الرجال والعاهرات عند النـساء يقومون بهذا العمل بشكل إلزامي وبدون أي متعة |
| According to statistics for 2000, there were 402 registered cases of cancer, 47.5% affecting men and 52.5% affecting women. | UN | حسب إحصائيات عام 2000م، بلغت عدد الحالات المسجلة 402 حالة منها 47.5 % عند الرجال و52.5 % عند النساء. |
| The hidden Male erogenous zones. It's the nipples, the end. | Open Subtitles | انا اعني , طفل في السادسة , مالذي لا يجب ان يعلمه المناطق الخفية المثيرة جنسيا عند الرجال ؟ |