"عن الإيرادات" - Translation from Arabic to English

    • on income
        
    • on revenue
        
    • over income
        
    • the income
        
    • of income
        
    • on revenues
        
    • over revenue
        
    • the revenue
        
    • about revenue
        
    • for income received
        
    More detailed information on income and expenditure is to be found in the annex. UN ويرد في المرفق مزيد من المعلومات عن الإيرادات والنفقات.
    With regard to reporting on income from cost-recovery, he confirmed that UNFPA reported to the Executive Board on those income streams in its financial statements and the biennial support budget. UN وفيما يتعلق بالإبلاغ عن الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف، أكد أن الصندوق أبلغ المجلس التنفيذي بشأن تدفقات الإيرادات هذه في بياناته المالية وفي ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Table 7 provides information on income and expenditures under the Bonn Fund as at 30 June 2002. UN ويورد الجدول 7 معلومات عن الإيرادات والمصروفات في إطار صندوق بون حتى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Similarly, the Republic of Korea indicated that it used a digitalized system for timely reporting on revenue and expenditure. UN وبالمثل، أوضحت جمهورية كوريا أنها تستخدم نظاما رقميا للإبلاغ عن الإيرادات والنفقات في حينها.
    The balance of $3.8 million resulted from the excess of operating expenditure over income in 2000. UN ونتج الرصيد 3.8 مليون دولار من زيادة نفقات التشغيل عن الإيرادات عام 2000.
    Table 1 provides information on the income received and pledges unpaid in 2003. UN ويتضمن الجدول 1 معلومات عن الإيرادات الواردة والتعهدات غير المسددة.
    The more significant changes are to the classifications within other resources and the disclosure on income to the biennial support budget. UN وأهم هذه التغييرات هي التصنيفات داخل بند موارد أخرى والإفصاح عن الإيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Detailed information on income and expenditure under the Voluntary Fund is annexed to the present report. UN وتُرفق بهذا التقرير معلومات مفصلة عن الإيرادات والنفقات في إطار صندوق التبرعات.
    111. This chapter presents information on income and expenditure to the end of July 2013. UN 111- يقدم هذا الفصل معلومات عن الإيرادات والنفقات حتى نهاية آب/أغسطس 2013.
    99. This section presents information on income and expenditure as at the end of August 2014. UN 99- يقدم هذا القسم معلومات عن الإيرادات والنفقات حتى نهاية آب/أغسطس 2014.
    84. This chapter presents information on income and expenditure up to 30 September 2011. UN 84- يقدم هذا الفصل معلومات عن الإيرادات والنفقات حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011.
    94. This chapter presents information on income and expenditure to the end of August 2012. UN 94- يقدم هذا الفصل معلومات عن الإيرادات والنفقات حتى نهاية آب/أغسطس 2012.
    Work has been launched to establish separate trust funds for the CDM and ITL to ensure a simpler and more transparent approach when reporting on income and expenditures to Parties. UN واستهل العمل لإنشاء صناديق استئمانية مستقلة لآلية التنمية النظيفة وسجل المعاملات الدولي ضماناً لاتباع نهج أبسط وأكثر شفافية عند تقديم التقارير عن الإيرادات والنفقات إلى الأطراف.
    Table 5 (a) provides information on income and estimated expenditures under the Trust Fund for Supplementary Activities. UN 53- يوفر الجدول 5(أ) معلومات عن الإيرادات والمصروفات المقدرة في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    Table 8 provides information on income and expenditures under the Bonn Fund in 2002 - 2003 as at 30 June 2003. UN ويقدم الجدول رقم 8 معلومات عن الإيرادات والنفقات في إطار صندوق بون في الفترة 2002-2003 كما هي في 30 حزيران/يونيه2003.
    The purpose of the review is to provide key highlevel information on revenue, expenditure and liquidity as a baseline to the financial plan. UN ويتمثَّل الغرض من هذا الاستعراض في توفير معلومات رئيسية من مستوى عالٍ عن الإيرادات والنفقات والسيولة باعتبارها خط الأساس للخطة المالية.
    In particular, each new release of the survey has included more comprehensive data on revenue and expenses relating to extrabudgetary resources from Governments and from non-State donors. UN فبوجه خاص، يشمل كل إصدار جديد لهذه الدراسة الاستقصائية بيانات أشمل عن الإيرادات والمصروفات المتعلقة بالموارد الخارجة عن الميزانية الآتية من الحكومات ومن الجهات المانحة غير الدول.
    The current biennium deficit and prior-period adjustments are largely attributed to the non-proportionate increase in expenditure over income. UN ويعزى العجز المسجل في فترة السنتين الجارية وتسويات الفترات السابقة إلى حد كبير إلى الزيادة غير المتناسبة في النفقات عن الإيرادات.
    The regular income for 2003 is estimated at $291 million or 12 per cent higher than the income in 2002. UN وتقدر الإيرادات العادية لعام 2003 بمبلغ 291 مليون دولار أو ما يزيد بنسبة 12 في المائة عن الإيرادات في عام 2002.
    This also contributes to creating excesses of income over expenditure, as the expenditure implementation rate lags behind income. UN كما يساهم هذا في حدوث تجاوزات في الإيرادات على النفقات، عندما يتخلف معدل الإنفاق عن الإيرادات.
    On the implementation of article 9, on public procurement and management of public finances, some States had well-functioning procurement systems or efficient and effective reporting mechanisms on revenues and expenditures. UN وفيما يخص تنفيذ المادة 9، بشأن المشتريات العمومية وإدارة الأموال العمومية، توجد لدى بعض الدول نظم اشتراء جيدة الأداء أو آليات كفؤة وفعالة للإبلاغ عن الإيرادات والنفقات.
    In 2013, UNDP had a deficit of expenses over revenue of $0.09 billion, compared with a deficit of $0.17 billion in the previous period. UN وكان لدى البرنامج الإنمائي في عام 2013 عجز سببه زيادة المصروفات عن الإيرادات بمقدار 0.09 بليون دولار، مقارنة بعجز بلغ 0.17 بليون دولار في الفترة السابقة.
    These services have been reported under schedule C and schedule E. Note 16 provides further disclosure on the revenue for procurement services. UN وقد أبلغ بهذه الخدمات في الجدولين جيم وهاء. وتتضمن الملاحظة 16 مزيدا من الإفصاح عن الإيرادات المتأتية من خدمات الشراء.
    What about revenue projections? Open Subtitles ماذا عن الإيرادات المتوقعه ؟
    (a) Establishment of a special account for MINURCA for the purpose of accounting for income received and expenditures made in respect of the Mission; UN )أ( فتح حساب خاص للبعثة للمحاسبة عن اﻹيرادات والنفقات المتعلقة بهذه البعثة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more