| I wanted to ask you about one of your brethren. | Open Subtitles | أنا أريد أن أطلب منكم عن واحدة من إخوتكم. |
| How about one of them cream sodas you're so famous for? | Open Subtitles | ماذا عن واحدة من كريمات الصودا تلك التي تشتهر بها؟ |
| What about one of those boat rides that goes around the Island? | Open Subtitles | ماذا عن واحدة من تلك ركوب القوارب أن يذهب حول جزيرة؟ |
| Springbok have been roaming this desert for many months, searching for one of these rare and highly localised downpours. | Open Subtitles | ظبي جنوب أفريقيا كان يجوب هذه الصحراء لعدة أشهر، بحثاً عن واحدة من هذه العواصف المتمركزة النادرة |
| That also initiated a process of voluntary renunciation of one of the largest nuclear arsenals in the world. | UN | وقد أدى ذلك أيضا إلى بدء عملية للتخلي الطوعي عن واحدة من أكبر الترسانات النووية في العالم. |
| I'm talking about one of those situations where you're in an orange jumpsuit picking up litter along the highway. | Open Subtitles | أتحدث عن واحدة من تلك الحالات التي يلبسونهم فيها ثياباً برتقالية ويجمعون النفايات على طول الخط السريع |
| She kept going on about one of the girls. | Open Subtitles | كانت طوال الوقت تتحدث عن واحدة من الفتيات |
| Anyway, we must move on, because I want to talk about one of the most evocative words in motoring. | Open Subtitles | على أية حال, يجب أن ننتقل, لأنني أريد أن أتحدث عن واحدة من أكثر الكلمات مذكر في السيارات. |
| What about one of those, like, care package thingies? | Open Subtitles | ماذا عن واحدة من هذه، مثل علبة الأسعافات الأولية؟ |
| Fucking bong rip, how about one of those, please? | Open Subtitles | الداعر بونغ مزق، ماذا عن واحدة من تلك، من فضلك؟ |
| You're talking about one of the greatest cities in the world, killing almost 2 million people, our citizens, just--just wiping them out. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن واحدة من أعظم المدن في العالم ستقتل ما يقارب المليونين نسمة من شعبنا |
| Okay, um, what about one of those online ministry certificates? | Open Subtitles | حسنا، أم، ماذا عن واحدة من تلك الشهادات الوزارة على الانترنت؟ |
| I need to ask you a few questions about one of your employees. | Open Subtitles | أحتاج أن أسألك بعض الأسئلة عن واحدة من موظفيك. |
| Actually, it's about one of your Bunnies killing a man. | Open Subtitles | في الواقع ، إنها عن واحدة من أرانبكم قتلت رجل |
| Today, we begin a two-part series about one of those secrets-- a heinous crime perpetrated by one of the Bunnies-- one which speaks to the ills of our time and the darkest side of our nature. | Open Subtitles | اليوم نبدأ سلسلة من جزئين عن واحدة من الأسرار جريمة بشعة ارتكبتها واحدة من الأرانب |
| What about one with an American flag painted on her cheek? | Open Subtitles | ماذا عن واحدة مع علم الامريكي مرسوم على وجهها؟ |
| Hey. While I'm at it, how about one of my famous enemas? | Open Subtitles | بينما اعالجها, ماذا عن واحدة من حقنى الشرجية الشهيرة؟ |
| We're talkin'about one of your twelve great labors! This will immortalize you. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن واحدة من أعمالك الاثنى عشر الخالدة هذا سيخلّدك |
| With the vital help of Governments, UNRWA was responsible for one of the most successful development processes ever. | UN | وبفضل المساعدة الحيوية المقدمة من الحكومات، تحملت الأونروا المسؤولية عن واحدة من أنجح العمليات الإنمائية على الإطلاق. |
| The man who figured out the age of the earth was also responsible for one of the greatest public health victories of the 20th century. | Open Subtitles | الرجل الذي اكتشف عمر الأرض كان أيضاً مسؤولاً عن واحدة من أكبر إنتصارات الصحة العامة في القرن العشرين |
| That increases the investment workload significantly as it involves having to research, monitor and invest in two different markets instead of one. | UN | وذلك يزيد بشكل كبير من عبء العمل في مجال الاستثمار، حيث يتضمن إجراء بحث ورصد واستثمار في سوقين مختلفتين عوضا عن واحدة. |
| Two felony arrests as well as one for failure to pay child support. | Open Subtitles | جريمتان جنائيتان فضلا عن واحدة لـ عدم دفع دعم الأطفال |