| Essential-use authorizations for 2014 of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers | UN | كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية المأذون بها للاستخدامات الضرورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2014 |
| Essential-use authorizations for 2014 of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers | UN | كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية المأذون بها للاستخدامات الضرورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2014 |
| The anticipated cumulative use of HFCs in metered-dose inhalers was expected to be 173,000 kilotonnes CO2-equivalent through 2030 under a businessas-usual scenario. | UN | ويبلغ الاستخدام التراكمي المتوقع لمركبات الكربون الهيدروفلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة 173000 كيلوطن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون حتى عام 2030 في إطار سيناريو العمل على النحو المعتاد. |
| With the support of UNIDO, his Government hoped to complete the transition to the use of ozone-friendly substances in metered-dose inhalers by the end of 2012. | UN | وتأمل حكومته في أن تستطيع، بمساعدة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، الانتهاء من عملية التحول إلى استخدام مواد غير ضارة بطبقة الأوزون في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة بحلول نهاية 2012. |
| Essential-use authorizations for 2015 of chlorofluorocarbons for metereddose inhalers | UN | أذون الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلوروفلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة |
| Two announced that their Governments expected to phase out the use of CFCs in metereddose inhalers ahead of the Protocol's target date of 2013. | UN | وأعلن مندوبان أن حكومتاهما تتوقع إتمام التخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة قبل حلول الموعد النهائي الذي حدده البروتوكول في عام 2013. |
| Essential-use authorizations for 2014 of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers | UN | كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية المأذون بها للاستخدامات الضرورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2014 |
| Essential-use authorizations for 2013 of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers | UN | كميات مركبات الكربون الكلورية فلورية المأذون بها للاستخدامات الضرورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2013 |
| The Working Group agreed to forward the draft decision on an essential-use exemption for CFCs for metered-dose inhalers in China, as set out in annex I to the present report, to the TwentySixth Meeting of the Parties for further consideration. | UN | واتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الصين الوارد في المرفق الأول هذا التقرير إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه. |
| She advocated that each Party should submit a plan of action containing a date for the final phase-out of CFCs for metered-dose inhalers in time for consideration by the Nineteenth Meeting of the Parties. | UN | ودعت الممثلة إلى أن يقدم كل طرف خطة عمل تتضمن موعداً للتخلص النهائي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في وقت ملائم للنظر فيها من جانب اجتماع الأطراف التاسع عشر. |
| Second, the Executive Committee had made an important policy decision on the phase-out of CFC consumption used for metered-dose inhalers. | UN | والثاني، أن اللجنة التنفيذية اتخذت قراراً هاماًّ في السياسة العامة بشأن التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة. |
| In 2006 Bangladesh had notified the Secretariat that it anticipated falling into non-compliance owing to difficulties in phasing out CFCs used in metered-dose inhalers. | UN | ففي سنة 2006 أبلغت بنغلاديش الأمانة بأنّها تتوقع أن تكون في حالة عدم امتثال بسبب الصعوبات في التخلص من مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة. |
| The Protocol's evolution, he said, demonstrated that it had played a vital role in the success to date in the fight against ozone depletion, and he praised the efforts to reduce the use of chlorofluorocarbons (CFCs) in metered-dose inhalers. | UN | وقال إن تطور البروتوكول يدل على أنه لعب دوراً حيوياً حتى الآن في نجاح النضال ضد استنفاد الأوزون، وأشاد بالجهود الرامية للتقليل من استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة. |
| By the end of 2008, the remaining CFC consumption in metered-dose inhalers is expected to be reduced by over 50 per cent from currently exempted levels, leaving residual CFC consumption at under 1,000 tonnes for all remaining uses. | UN | ويتوقع انخفاض الاستهلاك المتبقي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة بما يوازي 50 في المائة من المستويات المعفاة الحالية في أواخر 2008، مما يصل بالاستهلاك المتبقي من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى أقل من 1000 طن لجميع الاستخدامات المتبقية. |
| He recalled the suggestion in the TEAP report that all CFCs used in metered-dose inhalers could be replaced with non-CFC alternatives and requested TEAP to elaborate further on that issue. | UN | وأشار إلى الاقتراح الوارد في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم والاقتصادي بأن في الإمكان الاستعاضة عن جميع مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة ببدائل خالية من هذه المركبات وطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي زيادة توضيح هذه المسألة. |
| Responding, some representatives said that CFC use in metered-dose inhalers would be necessary until 2010 and possibly beyond because many developing countries had only recently begun to address the issue. | UN | وردا على ذلك قال بعض الممثلين إن استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة سيظل ضرورياً بعد عام 2010 وربما بعد ذلك لأن الكثير من البلدان النامية لم يبدأ تبدأ إلاّ مؤخراً في معالجة المسألة. |
| Essential-use authorizations for 2015 of chlorofluorocarbons for metereddose inhalers | UN | أذونات الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة |
| Annex to decision XXVI/... Essential-use authorizations for 2015 of chlorofluorocarbons for metereddose inhalers | UN | أذون الاستخدامات الضرورية لعام 2015 لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة |
| Introducing the item, the Co-Chair recalled that with its decision XVII/14, the Meeting of the Parties had called on Parties to consider a possible decision that would address the situation of Article 5 Parties that were facing challenges in their efforts to phase out the use of CFCs in metereddose inhalers. | UN | 103- عند تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى أن الاجتماع قد دعا الأطراف، بموجب مقرره 17/14، إلى بحث اتخاذ قرار محتمل يعالج وضع الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تواجه تحديات في جهودها الرامية إلى التخلص التدريجي من استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة. |
| The Panel also noted that the United States stockpiles amounted to 1,521 tonnes at the end of 2004, and that that figure did not include pre-1996 stockpiles, which might satisfy regulatory requirements for use in MDIs. | UN | وذكر الفريق كذلك أن مخزونات الولايات المتحدة الأمريكية بلغت 1521 طناً في نهاية 2004 وبأن هذا الرقم لا يشتمل على المخزونات الموجودة قبل عام 1996، وهو الأمر الذي قد يفي بالمتطلبات التنظيمية للاستخدام في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة. |
| 7. To request that parties consider domestic regulations to ban the launch or sale of new chlorofluorocarbon-based metered-dose inhaler products, even if such products have been approved; | UN | 7 - يطلب إلى الأطراف مراعاة اللوائح الداخلية المتعلقة بحظر عرض، أو بيع المنتجات الجديدة لمركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة حتى ولو تم اعتماد هذه المنتجات؛ |
| 6. That the party listed in the annex to the present decision shall have full flexibility in sourcing the quantity of pharmaceutical-grade chlorofluorocarbons to the extent required for manufacturing metereddose inhalers, as authorized in paragraph 1 of the present decision, from imports, from domestic producers or from existing stockpiles; | UN | 6 - يتحلى الطرف المذكور في مرفق هذا المقرر بالمرونة الكاملة فيما يتعلق بالاستعانة بمصادر خارجية للحصول على مركبات الكربون الكلورية فلورية ذات النوعية الصيدلانية اللازمة للاستخدام في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة على النحو الذي أذنت به الفقرة 1 من هذا المقرر عن طريق الاستيراد من المنتجين المحليين، أو من المخزونات الموجودة؛ |
| Noting the Panel's conclusion that technically satisfactory alternatives to chlorofluorocarbonbased metereddose inhalers are available for some therapeutic formulations for treating asthma and chronic obstructive pulmonary disease, | UN | وإذ يلاحظ استنتاج الفريق بأن البدائل المقبولة تقنياً لاستخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة موجودة بالنسبة لبعض الطرق العلاجية لمعالجة الربو ومرض الانسداد الرئوي المزمن، |
| c Four corresponding sterilants experts, 21 - 22 metereddose inhaler experts (one member from a party operating under paragraph 1 of Article 5 retired immediately after the 2013 MTOC meeting), and three co-chairs, decreasing the total to 10 - 14 corresponding members, including four sterilants experts, during the period 2014 - 2015. | UN | ج - أربعة خبراء في المواد المعقمة المشاركين بالمراسلة؛ و21-22 خبيراً في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (عضو واحد من طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تقاعد على المعاش عقب اجتماع لجنة الخيارات التقنية الطبية في عام 2013 مباشرة)، وثلاثة رؤساء مشاركين؛ لينخفض بذلك المجموع إلى 10-14 عضواً مشاركاً بالمراسلة، بما في ذلك أربعة خبراء في المواد المعقمة، أثناء الفترة 2014-2015 . |
| Estimates of future consumption of CFCs in metered-dose inhalers and the related need for stockpiling had been based on discussions with medical agencies and producers and on past consumption and future projections. | UN | وقد قامت تقديرات الاستهلاك المستقبلي لمركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة والحاجة ذات الصلة للتخزين على أساس المناقشات التي دارت مع الوكالات الطبية والمنتجين الطبيين وعلى أساس الاستهلاك السابق والتوقعات المستقبلية. |
| In accordance with decision IV/25, China and the Russian Federation submitted requests for essential-use exemptions for chlorofluorocarbons (CFCs) for metered-dose inhalers applicable to 2013. | UN | 4 - وفقاً للمقرر 4/25، قدمت الصين والاتحاد الروسي طلبات للحصول على إعفاءات للاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لعام 2013. |
| The Party had only become aware of CFC consumption in its pharmaceutical metereddoseinhaler manufacturing sector in 2004, after the approval of its national phase-out plan at the forty-second meeting of the Executive Committee of the Multilateral Fund. | UN | فالطرف لم يصبح على علم باستهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في عرف الصيدلة إلا في عام 2004، بعد الموافقة على خطتها الوطنية للتخلص التدريجي في الاجتماع الثاني والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف. |