| During the above-mentioned period participated, as part-timer, in the following activities: | UN | أثناء الفترة المذكورة أعلاه اشترك في الأنشطة التالية بدون تفرغ: |
| As part of its contribution to the implementation of the development aspects of the Agency's work, South Africa is involved in the following activities. | UN | وكجزء من مساهمة جنوب أفريقيا في تنفيذ الجوانب التطويرية لأعمال الوكالة، فإنه مشارك في الأنشطة التالية. |
| In addition to these cooperative programs in the field and at headquarters, CVT participated in the following activities: | UN | وبالإضافة إلى هذه البرامج التعاونية في الميدان وفي المقر، اشترك المركز في الأنشطة التالية: |
| 33. In 2009, the resources available for cooperation with civil society will be used for the following activities: | UN | 33 - وفي عام 2009، سوف تستخدم الموارد المتاحة للتعاون مع المجتمع المدني في الأنشطة التالية: |
| In connection with the above-mentioned, Mexico has participated in the following events: | UN | وشاركت المكسيك، فيما يتعلق بما ورد أعلاه، في الأنشطة التالية: |
| 215. Between 1992 and 1995, PRONADER worked with 40 women's groups covering 836 women, as well as 167 mixed groups containing 1,637 individuals, on the following activities: | UN | 215 - وعمل البرنامج الوطني للتنمية في الفترة ما بين عامي 1992 و 1995 مع 40 مجموعة نسائية تضم 836 امرأة، فضلا عن 167 مجموعة مختلطة تضم 637 1 فردا، وذلك في الأنشطة التالية: |
| From this perspective, Romania has undertaken the following measures and participated in the following activities: | UN | ومن هذا المنظور، اتخذت رومانيا التدابير التالية وشاركت في الأنشطة التالية: |
| The organization participated in the following activities in collaboration with UN entities: | UN | شاركت المنظمة، بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة، في الأنشطة التالية: |
| The Chairperson-Rapporteur and Ms. Benavides de Pérez participated in the following activities: | UN | وشارك الرئيس - المقرر والسيدة بينافيديس دو بيريز في الأنشطة التالية: |
| In cooperation with the Chamber of Commerce, Industry and Handicrafts and development partners, the DNCC has sponsored 630 female entrepreneurs in the following activities: | UN | وبالتعاون مع غرفة التجارية والصناعة والحرف وكذلك شركاء التنمية، حققت الإدارة الوطنية للتجارة والمنافسة التعزيز التجاري لعدد 630 متعهدة في الأنشطة التالية: |
| Match International Centre participated in the following activities: | UN | شارك مركز ماتش الدولي في الأنشطة التالية: |
| During the reporting period, the organization engaged in the following activities: | UN | أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في الأنشطة التالية: |
| Through their inclusion in the roster, experts might become involved in the following activities: | UN | وقد يشارك الخبراء لدى إدراجهم في القائمة في الأنشطة التالية: |
| 42. Pakistan assisted in the following activities: | UN | 42- قدمت باكستان المساعدة في الأنشطة التالية: |
| The Foundation engaged in the following activities: | UN | اشتركت المؤسسة في الأنشطة التالية: |
| 32. The Executive Directorate will engage in the following activities during the remainder of its current mandate: | UN | 32 - ستنخرط المديرية التنفيذية في الأنشطة التالية خلال الفترة المتبقية من ولايتها الحالية: |
| The organization took part in the following activities: | UN | شاركت المنظمة في الأنشطة التالية: |
| WEC representatives participated in the following activities: | UN | شارك ممثلو المجلس في الأنشطة التالية: |
| 28. In 2008, the resources available for cooperation with civil society will be used for the following activities: | UN | 28 - وفي عام 2008، سوف تستخدم الموارد المتاحة للتعاون مع المجتمع المدني في الأنشطة التالية: |
| 29. In 2007, the resources available for cooperation with civil society will be used for the following activities: | UN | 29 - وفي عام 2007، سوف تستخدم الموارد المتاحة للتعاون مع المجتمع المدني في الأنشطة التالية: |
| 210. The State has been involved in the following events, which are closely related to the right to physical accessibility: | UN | 210- وشاركت الدولة في الأنشطة التالية المرتبطة بشكل وثيق مع الحق في إمكانية الوصول إلى البيئة المادية: |
| With UNICEF, the organization collaborated on the following activities: intensify the campaign on the Right to Education Bill (November 2011); provide folk media and street play training on issues of child protection (November 2011); and address child labour in agriculture in Vidarbha, Maharashtra, covering 74 Gram Panchayat councils. | UN | تعاونت المنظمة مع اليونيسيف في الأنشطة التالية: تكثيف حملة قانون الحق في التعليم (تشرين الثاني/نوفمبر 2011)؛ وتوفير التدريب على وسائل الإعلام الشعبية فيما يتصل بقضايا حماية الطفل (تشرين الثاني/نوفمبر 2011)؛ والتصدي لمشكلة عمل الأطفال في الزراعة في فيداربها، ماهاراشترا، وذلك في 74 مجلسا في غرام بانشايات. |
| The Decree makes it obligatory to identify customers and report suspicious transactions in respect of the following activities. | UN | ويفرض هذا المرسوم ضرورة تحديد هوية العملاء والإبلاغ عن المعاملات المشبوهة في الأنشطة التالية. |