"في الفرع الخاص" - Translation from Arabic to English

    • in the section on
        
    • in the section of
        
    • in the section concerning
        
    Slovenia regretted that the issue of women migrant workers is not reflected in the section on the conclusions and recommendations in the Working Group report. UN وأعربت سلوفينيا عن أسفها لعدم إدراج قضية العاملات المهاجرات في الفرع الخاص بالاستنتاجات والتوصيات من تقرير الفريق العامل.
    It agreed that a similar mechanism should be extended to other bank accounts for which the issue was addressed by the cash management application document in the section on cash pooling. UN ووافقت على أنه ينبغي إيجاد وسيلة بالنسبة للحسابات المصرفية الأخرى التي تم تناولها في الفرع الخاص بالتجميع النقدي من الوثيقة المتعلقة بتطبيق إدارة النقد.
    It had the five main elements described in the report in the section on article III (3.3). UN وقالت إن البرنامج يتكون من خمسة عناصر رئيسية وَرَد وصف لها في التقرير في الفرع الخاص بالمادة الثالثة (3-3).
    in the section on follow-up of previous recommendations, however, the Board does indicate its strong preference that its previous recommendation that regular budget income and expenditure be fully accounted for in the UNODC financial statements, with implementation no later than the biennium 2012-2013. UN ولكن المجلس، في الفرع الخاص بمتابعة التوصيات السابقة، يشير إلى تفضيله القوي بأن تنفذ توصيته السابقة القاضية بأن يتم التعبير في البيانات المالية للمكتب بشكل كامل عن إيرادات ونفقات الميزانية العادية للمكتب في موعد لا يتجاوز فترة السنتين 2102-2013.
    Pink This shift is discussed further in the section of the strategic plan that addresses the resource allocation system. UN 59 - ويُناقش هذا التحول بشكل أوسع في الفرع الخاص بالخطة الاستراتيجية والذي يتناول نظام تخصيص الموارد.
    Regarding the first point in the section concerning operational activities, in paragraph 169, I would like to recall that my country only recognizes that the resident coordinator for operational activities for development fulfils the role required for the implementation of specific programmes and projects in a country. UN وفي ما يتعلق بالنقطة الأولى الواردة في الفرع الخاص بالأنشطة التنفيذية في الفقرة 169، أود أن أشير إلى أن بلدي لا يعترف إلا باضطلاع المنسّق المقيم المعني بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية بالدور المطلوب منه لتنفيذ البرامج والمشاريع المعيّنة في بلد ما.
    58. A number of cases of abduction of children from southern Sudan were presented in the section on slavery and similar practices (see paras. 35 and 37 above). UN خطف اﻷطفال ٨٥- يرد في الفرع الخاص بالرق والممارسات المشابهة عدد من حالات خطف اﻷطفال من جنوب السودان )انظر الفقرتين ٥٣ و٧٣ أعلاه(.
    51. A number of cases of abduction of children from southern Sudan were presented in the section on slavery and similar practices (see paras. 27-33 above). UN خطف اﻷطفال ٥١ - يرد في الفرع الخاص بالرق والممارسات المشابهة عدد من حالات خطف اﻷطفال من جنوب السودان )انظر الفقرات ٢٧ - ٣٣ أعلاه(.
    An extensive file of information about the phenomenon of trafficking in human beings and currently adopted measures is available on the website of the Ministry of Interior at www.mvcr.cz (in the section on safety and prevention, trafficking in human beings). UN ويمكن الاطلاع على ملف إعلامي مفصل عن ظاهرة الاتجار بالبشر وعن التدابير المعتمدة حالياً على موقع وزارة الداخلية على العنوان www.mvcr.cz (في الفرع الخاص بالسلامة والوقاية، الاتجار بالبشر).
    Energy - a crucial element in efforts to build productive capacities - features prominently in the Programme of Action, with no less than three goals and targets in the section on productive capacities. UN 23- وأما مسألة الطاقة - التي تمثل عنصراً بالغ الأهمية في إطار الجهود الرامية إلى بناء القدرات الإنتاجية - فتحتل مكانة بارزة في برنامج العمل، ويرد ما لا يقل عن ثلاثة أهداف وغايات بشأنها في الفرع الخاص بالقدرات الإنتاجية.
    2. I nonetheless consider, for reasons explained below, that in this case the Committee ought to have concluded that the State party is also in violation of article 2, paragraph 2, of the Covenant and, in the section on reparations, should have urged the State party to amend its legislation to bring it into line with the Covenant. UN 2- ومع ذلك أرى، للأسباب الموضحة أدناه، أنه كان ينبغي للجنة أن تستنتج في هذه القضية أن الدولة الطرف تنتهك أيضاً الفقرة 2 من المادة 2 من العهد، وكان ينبغي لها، في الفرع الخاص بالتعويضات، أن تحث الدولة الطرف على تعديل تشريعاتها كي تتوافق مع العهد.
    50. Mr. FERRARI (Italy) said that sentence did not sufficiently address the issue because it appeared in the section on the terms of reference of experts appointed by the arbitral tribunal, and not in the section on expert opinions presented by a party. UN ٥٠ - السيد فيراري )ايطاليا(: قال إن الجملة لا تتناول القضية بالقدر الكافي ﻷنها وردت في الفرع الخاص باختصاصات الخبراء المعينين من قبل هيئة التحكيم، وليس في الفرع الخاص بآراء الخبراء التي يقدمها أحد اﻷطراف.
    9. Mr. Maleki (Islamic Republic of Iran) said that the reference to the establishment of the Inter-Virgin Islands Council contained in paragraph 3 of the section on the British Virgin Islands did not seem to have been included in the section on the United States Virgin Islands, as previously agreed. UN 9 - السيد مالكي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن الإشارة إلى إنشاء مجلس مشترك بين جزر فيرجن الوارد في الفقرة 3 من الفرع الخاص بجزر فيرجن البريطانية لا يبدو أنه أُدرج في الفرع الخاص بجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة، على النحو الذي تم الاتفاق عليه من قبل.
    Ms. BOREK (United States of America) believed that genocide should be included in the draft Statute and that ancillary crimes should be dealt with comprehensively in the section on general principles of law. UN ٧٣١- السيدة بوريك )الولايات المتحدة اﻷمريكية( : قالت انها ترى أن تدرج الابادة الجماعية في مشروع النظام اﻷساسي ، وأن تعامل الجرائم الثانوية بطريقة شاملة في الفرع الخاص بالمبادئ العامة للقانون .
    The right to receive the assistance (social) pension shall be granted only to persons who are not entitled to a State social insurance pension or a State pension of the same amount or larger, except for the persons indicated in the section on paragraph 5 of the guidelines on this article. UN 354- ولا يُمنح الحق في الحصول على معاش مساعدة (اجتماعية) سوى للأشخاص الذين يحق لهم الحصول على معاش التأمين الاجتماعي الحكومي أو معاش حكومي بنفس المبلغ أو بمبلغ أكبر، فيما عدا الأشخاص المبينين في الفرع الخاص بالفقرة 5 من المبادئ التوجيهية المتعلقة بهذه المادة.
    1. The Final Report of the Fifth Review Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction (BWC/CONF.V/17), in the section on decisions and recommendations, contained the following decision: UN 1- تضمّن التقرير الختامي للمؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة (BWC/CONF.V/17)، في الفرع الخاص بالمقررات والتوصيات، المقرر التالي:
    1. The Final Report of the Fifth Review Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction (BWC/CONF.V/17), in the section on decisions and recommendations, contained the following decision: UN 1- تضمّن الإعلان الختامي للمؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة، في الفرع الخاص بالمقررات والتوصيات، المقرر التالي:
    32. As will be discussed in the section on the rights of persons with disabilities vis-à-vis work and employment, initiatives have also been taken to help women with disabilities to enter the labour market. These initiatives, which include a specific strategy to support women heads of household and women micro-entrepreneurs with disabilities, have been made possible by the SENADIS system of competitive grants. UN 32- وكما هو موضح في الفرع الخاص بالحقوق المتعلقة بعمل وعمالة الأشخاص ذوي الإعاقة، تنفذ أيضاً مبادرات ترمي إلى تعزيز الإدماج المهني للنساء ذوات الإعاقة، من قبيل استراتيجية النساء ربات الأسر المعيشية والنساء ذوات الإعاقة صاحبات المشاريع الصغيرة، التي تنفذ عن طريق صناديق المنح التي تديرها الدائرة الوطنية لشؤون الإعاقة.
    78. These recommendations grew out of observations in the section of the audit report dealing with cash management. UN ٧٨ - انبثقت هذه التوصيات عن الملاحظات الواردة في الفرع الخاص باﻹدارة النقدية من تقرير مراجعي الحسابات.
    80. In addition, the laws that have been adopted and the draft laws that have been elaborated in the section concerning Article 1 of the Convention are another indicator that Montenegro has fulfilled its obligations to a certain extent in terms of adoption of legal regulations that govern the areas described in substantive provisions of the Convention. UN 80- وبالإضافة إلى ذلك، فإن القوانين التي تم اعتمادها ومشاريع القوانين التي تمت بلورتها والمشار إليها في الفرع الخاص بالمادة 1 من الاتفاقية تُعتبر مؤشراً آخر إلى وفاء الجبل الأسود بالتزاماته إلى حد معين من حيث اعتماد لوائح قانونية تحكم المجالات المذكورة في الأحكام الموضوعية للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more