"في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة" - Translation from Arabic to English

    • In the eleventh preambular paragraph
        
    Nor can we accept the assertion In the eleventh preambular paragraph that global disarmament efforts lack an overall sense of direction. UN كما لا يمكن أن نقبل بما ورد في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة من تأكيد على أن الجهود العالمية المتعلقة بنزع السلاح تفتقر إلى إحساس كامل بالاتجاه.
    The view was expressed that the word " equitable " In the eleventh preambular paragraph should not be mixed up with the word " equality " in the sixth preambular paragraph. UN وأعرب عن الرأي بأن كلمة " منصفة " الواردة في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة ينبغي ألا يخلط بينها وبين كلمة " المساواة " الواردة في الفقرة السادسة من الديباجة.
    In the eleventh preambular paragraph, reference was made to General Assembly resolution 62/214 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel. UN وأضافت أنه أشير في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة إلى قرار الجمعية العامة 62/214 بشأن استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    In the French version of A/C.2/50/L.16, In the eleventh preambular paragraph the word " désastreuse " should be replaced by " calamiteuse " . UN ٣٣ - في النسخة الفرنسية من مشروع القرار A/C.2/50/L.16، ينبغي استبدال كلمة " désastreuse " بكلمة " calamiteuse " في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة.
    In addition, her country interpreted the reference In the eleventh preambular paragraph to the 2005 World Summit outcome document as an endorsement of the commitment of Governments to put globalization on a fairer basis; it was not a recognition of the Summit outcome, which had been agreed on by only some Heads of State and Government. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن فنزويلا تفسر تلك الإشارة الواردة في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 باعتبارها تتضمن تأييدا لالتزام الحكومات بتهيئة العولمة على أساس أكثر إنصافا؛ وهذا يعني أنها لا تتضمن اعترافا بنتائج مؤتمر القمة العالمي هذا، التي لم يوافق عيها إلا من جانب بعض رؤساء الدول والحكومات.
    Regarding the manner for utilization of outer space referred to In the eleventh preambular paragraph, the view was expressed that this provision would seem to extend to the utilization of outer space the criterion of rationality and effectiveness applicable only to the geostationary orbit, as provided for in article 33 of the International Telecommunication Convention. UN ٤١ - وفيما يتعلق بطريقة استخدام الفضاء الخارجي المشار إليها في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة أعرب عن الرأي بأن هذا الحكم يوسع على ما يبدو، معيار الرشد والفعالية الذي لا يسري إلا على المدار الثابت بالنسبة لﻷرض، على النحو المنصوص عليه في المادة ٣٣ من الاتفاقية الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية ليشمل استخدام الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more