| The Gibraltar operating base includes military and civilian personnel. | UN | وتضم قاعدة العمليات بجبل طارق أفرادا عسكريين ومدنيين. |
| The Gibraltar operating base includes military and civilian personnel. | UN | وتضم قاعدة العمليات بجبل طارق أفرادا عسكريين ومدنيين. |
| The Gibraltar operating base includes military and civilian personnel. | UN | وتضم قاعدة العمليات بجبل طارق أفرادا عسكريين ومدنيين. |
| This included upgrading the access road and the camp infrastructure of the Todach temporary operating base. | UN | وشملت هذه الجهود تحسين طريق الوصول إلى قاعدة العمليات المؤقتة في توداج والهياكل الأساسية لمعسكر القاعدة. |
| It would also greatly facilitate interactions with the various peacekeeping missions owing to the lack of a significant time difference, which is so problematic when New York is the base of operations. VI. Conclusion | UN | وسييسر ذلك إلى حد كبير أيضا التفاعلات مع مختلف بعثات حفظ السلام نتيجة لعدم وجود فارق زمني كبير، فوجود فارق زمني كبير يمثل إشكالية عندما تكون نيويورك هي قاعدة العمليات. |
| Ammunition at El Fasher forward operating base | UN | ذخائر في قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر |
| The aircraft were observed alternately at El Fasher forward operating base and at Nyala forward operating base. | UN | ولوحظ أن هذه الطائرات تتنقل بين قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر وقاعدة العمليات الأمامية بنيالا. |
| For the greater part of the mandate, the helicopters were based at the Nyala forward operating base. | UN | وقد ظلت تلك الطائرات متمركزة في قاعدة العمليات الأمامية بنيالا خلال معظم فترات الولاية. |
| In the next three months, the mission will focus on the Tajalei temporary operating base camp in order to complete the drilling of a water borehole, the construction of an access road and prefabricated structures for 150 soldiers currently being accommodated in tents. | UN | وخلال الأشهر الثلاثة المقبلة، ستركز البعثة على معسكر قاعدة العمليات المؤقتة في تاج اللي للانتهاء من حفر بئر للمياه به، وإنشاء طريق للوصول وبنايات جاهزة لاستيعاب 150 جنديا يقيمون حاليا في الخيام. |
| 76. The only delivery mechanism for this type of ammunition identified by the Panel in Darfur is the Su-25 attack/close air support aircraft routinely based at the El Fasher forward operating base. | UN | 76 - والآلية الوحيدة التي حددها الفريق لإلقاء لهذا النوع من الذخائر في دارفور هي طائرات الهجوم/الإسناد الجوي القريب طراز سوخوي-25 المتمركزة بصورة معتادة في قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر. |
| MONUC on its part continued to reinforce its deployment to the forward operating base in Dungu by increasing its force strength there to a total of 1,000 troops. | UN | وواصلت بعثة منظمة الأمم المتحدة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، من جانبها، تعزيز انتشارها في قاعدة العمليات الأمامية في دونغو، وذلك بزيادة قوام قواتها هناك إلى ما مجموعه 000 1 عنصر. |
| MONUC will also maintain the forward operating base established at Dungu in the far north-east of the country to enable the support of the FARDC operations. | UN | كما ستبقي على قاعدة العمليات المتقدمة التي أنشئت في دونغو في أقصى الشمال الشرقي من البلد ليتسنى دعم عمليات القوات المسلحة. |
| The present and projected tempo of operations was not foreseen, but the bulk of effort has now moved from the initially planned use of Kadugli as the forward operating base, to supply the south, back to the El Obeid logistics base. | UN | ولم يكن متوقعا أن يكون تواتر العمليات الحالية والمسقطة كما هو الآن، فقد انتقل معظم الجهد مما كان عليه في الخطط المبدئية إلى استخدام كادقلي بوصفها قاعدة العمليات الأمامية، لإمداد الجنوب، ثم العودة إلى قاعدة الأبيض اللوجستيات. |
| From the forward operating base, we fly two Black Hawks into the landing zone. | Open Subtitles | من قاعدة العمليات الأمامية، طارت اثنين من طراز "بلاك هوك" إلى منطقة الهبوط |
| 9. The Lebanese authorities were of great assistance in establishing the main operating base, as well as a forward operating base for the work of the Commission. | UN | 9 - وقدمت السلطات اللبنانية أعظم المساعدة في إقامة قاعدة العمليات الرئيسية وكذلك في إنشاء قاعدة عمليات أمامية لعمل اللجنة. |
| 63. It is the technical and engineering judgement of the Panel that when the ammunition is stored at the El Fasher forward operating base in the immediate vicinity of the aircraft it presents a highly significant risk to civilian flight operations. | UN | 63 - ويخلص الفريق في حكمه التقني والهندسي إلى أن تخزين الذخيرة داخل قاعدة العمليات الأمامية بالفاشر على مقربة من الطائرات، يمثل خطرا كبيرا للغاية على عمليات الطيران المدني. |
| Mi-35 helicopter (tactical No. 955 on left) at Nyala forward operating base in June 2013 | UN | طائرة الهليكوبتر Mi-35 (الرقم التكتيكي 955 إلى اليسار) في قاعدة العمليات الأمامية بنيالا في حزيران/يونيه 2013 |
| 37. The security situation affected the deployment of three tactical helicopters, following the delay in the construction of the taxiway in Malakal, which is to be the main operating base for the helicopters. | UN | 37 - وقد أثرت الحالة الأمنية على نشر ثلاث طائرات عمودية تعبوية بسبب التأخر في تشييد مَدرَج الطائرات في ملَكال الذي تقرر أن يكون قاعدة العمليات الرئيسية لهذه الطائرات. |
| In fact, that's almost all I think about, and now they know that the great Bob the Nailer is here, at this forward operating base. | Open Subtitles | في الواقع، هذا كل ما يُشغل تفكيري والآن هم يعرفون أن (بوب) العظيم هنا في قاعدة العمليات المتقدمة هذه |
| Training usually takes place at the units' home base of operations. | UN | وهذا التدريب يتم عادة في قاعدة العمليات التابعة للوحدات. |
| In addition, MONUC has deployed 230 military personnel and 5 civilians to the forward operational base at Dungu. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أرسلت البعثة 230 جنديا و5 موظفين مدنيين إلى قاعدة العمليات المتقدمة في دونغو. |