| At the request of beneficiary countries, ad hoc technical assistance was provided to individual countries through the organization of training courses and workshops. | UN | وبناء على طلب مقدم من البلدان المستفيدة، قُدمت مساعدة تقنية مخصصة إلى فرادى البلدان عن طريق تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل. |
| During the same year technical assistance was provided to the Governments of Armenia, Brazil, Colombia and Slovenia. | UN | وخلال العام نفسه، قُدمت مساعدة تقنية إلى حكومات أرمينيا والبرازيل وسلوفينيا وكولومبيا. |
| In the same context, technical assistance was provided for the new civil police force in fulfilment of one of the provisions of the peace agreements. | UN | وفي السياق نفسه، قُدمت مساعدة تقنية لقوة الشرطة المدنية الجديدة، عملا بما نص عليه أحد أحكام اتفاقات السلام. |
| During the reporting period, ad hoc assistance was provided to Ethiopia, Mali, Morocco and Rwanda in simplifying procedures and implementing e-government solutions. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدمت مساعدة مخصصة إلى إثيوبيا ورواندا ومالي والمغرب في مجال تبسيط الإجراءات وتنفيذ حلول الحكومة الإلكترونية. |
| For the thirtieth session, assistance had been provided to seven members of the Commission, in the amount of $82,133.94. | UN | وفي الدورة الثلاثين، قُدمت مساعدة إلى سبعة أعضاء من اللجنة بمبلغ 133.94 82 دولارا. |
| 56. Coordinated international assistance was provided for three projects through the multi-partner trust fund for the Central African Republic. | UN | 56 - قُدمت مساعدة دولية منسقة لثلاثة مشاريع من خلال الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
| In Palestine, technical assistance was provided to the Central Bureau of Statistics to review and evaluate the most recent population projections and the quality of birth and death registration. | UN | وفي فلسطين، قُدمت مساعدة تقنية إلى المكتب المركزي للإحصاءات بغرض استعراض وتقييم أحدث التوقعات السكانية ومدى جودة تسجيل المواليد والوفيات. |
| 23. Technical assistance was provided to the Government of Montserrat for the development of a Management Plan and Maintenance Manual for Piper's Pond. | UN | 23 - قُدمت مساعدة فنية لحكومة مونتسيرات من أجل وضع خطة لإدارة موقع بايبرز بوند وإعداد دليل لصيانته. |
| Additional assistance was provided to national focal points so as to ensure access to online resources for effective participation in the Committee's work. | UN | كما قُدمت مساعدة إضافية لجهات التنسيق الوطنية لضمان الوصول إلى الموارد على الإنترنت من أجل المشاركة الفعالة في عمل اللجنة. |
| 21. In 2003, assistance was provided to Algeria, Cape Verde, Ethiopia and Sudan. | UN | 21- وفي عام 2003، قُدمت مساعدة إلى إثيوبيا والجزائر والرأس الأخضر والسودان. |
| In addition, technical assistance was provided to the Dirección General de Infecciones de Transmisión Sexual y SIDA and the Consejo Presidencial del SIDA of the Ministry of Health, as well as to numerous non-governmental organizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت مساعدة تقنية إلى المديرية العامة لمكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والإيدز، والمجلس الرئاسي لمكافحة الإيدز بوزارة الصحة، وكذلك إلى العديد من المنظمات غير الحكومية. |
| 57. In the Democratic Republic of the Congo in 2005, financial assistance was provided to non-governmental organizations assisting victims of sexual violence. | UN | 57- وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، قُدمت مساعدة مالية في عام 2005 إلى منظمات غير حكومية تمد يد العون إلى ضحايا العنف الجنسي. |
| Workshops on industrial statistics carried out in 2013 and 2014 for ESCWA member countries also included a strong component on classifications and in this regard assistance was provided to those countries. | UN | وشملت حلقات العمل عن الإحصاءات الصناعية، التي عُقدت في عامي 2013 و 2014 لفائدة البلدان الأعضاء في اللجنـة الاقتصادية والاجتماعية لغربـي آسيـا، عنصرا يركّز بقوة على التصنيفات، وفي هذا الصدد قُدمت مساعدة إلى تلك البلدان. |
| Assistance from the Trust Fund was provided to six members of the Commission to facilitate their participation in the twenty-seventh and twenty-eighth sessions of this body, while assistance was provided to three members for the resumed twenty-seventh session. | UN | وقُدمت مساعدة من الصندوق الاستئماني إلى ستة أعضاء في اللجنة لتيسير مشاركتهم في الدورتين السابعة والعشرين والثامنة والعشرين لهذه الهيئة، فيما قُدمت مساعدة إلى ثلاثة أعضاء للمشاركة في الدورة السابعة والعشرين المستأنفة. |
| 137. In 2010, assistance was provided to three victims of trafficking in human beings: 1 in the Czech Republic, 1 in Spain, and 1 in Germany. | UN | 137 - في عام 2010، قُدمت مساعدة لثلاثة أشخاص من ضحايا الاتجار بالبشر: 1 في الجمهورية التشيكية، و 1 في اسبانيا، و 1 في ألمانيا. |
| 24. In Georgia, assistance was provided in drafting the Minority Rights Bill, based on the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, of which the following elements are particularly relevant: the right to equate oneself with a nationality is an integral part of basic human rights and freedoms. | UN | ٤٢- وفي جورجيا، قُدمت مساعدة في مجال صياغة مشروع قانون حقوق اﻷقليات، استناداً الى اعلان حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو اثنية وأقليات دينية ولغوية، تتمثل أهم عناصره فيما يلي: يشكل الحق في أن تكون للشخص جنسية جزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان وحرياته اﻷساسية. |
| First, United States technical assistance was provided through the United States Agency for International Development (USAID) in the form of a technical assistance programme, envisaging long-term assistance through a special adviser from the United States Federal Trade Commission at the Competition Council and short-term assistance in the form of short-term missions. | UN | فأولا، قُدمت مساعدة تقنية من الولايات المتحدة عن طريق وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في شكل برنامج للمساعدة التقنية، يُتوخَّى في إطاره تقديم مساعدة طويلة الأجل عن طريق مستشار خاص موفد من لجنة التجارة الاتحادية التابعة للولايات المتحدة إلى مجلس المنافسة ومساعدة قصيرة الأجل في شكل بعثات قصيرة الأجل. |
| At the national level, further assistance was provided to the Lao People's Democratic Republic in the form of an advisory mission and through an e-business training workshop for managers and the e-business awareness raising seminar for senior decision makers in Vientiane on 12 - 15 October 2004. | UN | وعلى المستوى الوطني، قُدمت مساعدة إضافية إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على هيئة بعثة استشارية وعن طريق حلقة عمل تدريبية للمدراء في مجال الأعمال التجارية الإلكترونية وحلقة دراسية للتوعية بالأعمال التجارية الإلكترونية، لكبار المسؤولين عن رسم السياسات، في فنتيان في الفترة من 12 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
| In money-laundering, financing of terrorism and asset forfeiture, technical assistance was provided to harmonize national legislation with international standards on disclosure, conflict of interest, illicit enrichment and asset recovery, facilitate the establishment of a regional network of institutions to enhance cooperation in criminal investigations and maximize the use of mutual legal assistance tools in asset recovery cases. | UN | 34- وفي مجال غسل الأموال وتمويل الإرهاب ومصادرة الموجودات، قُدمت مساعدة تقنية من أجل مواءمة التشريعات الوطنية مع المعايير الدولية بشأن الإفشاء، وتضارب المصالح، والإثراء غير المشروع، واسترداد الموجودات، وتيسير إنشاء شبكة إقليمية من المؤسسات لتعزيز التعاون في التحقيقات الجنائية وزيادة استخدام أدوات المساعدة القانونية المتبادلة في قضايا استرداد الموجودات. |
| Furthermore, pursuant to recommendations made by the TRCT concerning the detention of protestors, legal and financial assistance had been provided for those detainees who had sought bail. | UN | وعملاً بتوصيات لجنة الحقيقة والمصالحة المتعلقة باحتجاز المحتجين، قُدمت مساعدة قانونية ومالية إلى المحتجزين الذين التمسوا الإفراج بكفالة. |
| The electoral process had benefited from substantial international technical, logistical and financial assistance, while insufficient international assistance had been provided for security sector reform. | UN | وحظيت العملية الانتخابية بمساعدات دولية تقنية ولوجيستية ومالية جوهرية، في حين قُدمت مساعدة دولية غير كافية لإصلاح القطاع الأمني. |