"لكن أظن أنه" - Translation from Arabic to English

    • But I think we
        
    • But I think it's
        
    • but I guess I
        
    • but I think I
        
    • But I think he
        
    • But I think that
        
    • But I guess it's
        
    • but I suspect
        
    • but I think you
        
    Hey, look, I know you were reluctant to get that massage, But I think we can both agree it had a happy ending. Open Subtitles مهلا ، انظر ، أعلم أنكَ كنتَ متردّداً بشأن ذلك التدليك لكن أظن أنه يمكننا القول أنه كانت له نهاية سعيدة
    I'm sorry, But I think it's best if you leave now. Open Subtitles أنا آسفة، لكن أظن أنه من الأفضل لو رحلتِ الآن.
    I gave it my best shot, but I guess I just wasn't good enough. Open Subtitles أعطيتهم احسن ما لدي لكن أظن أنه لم يكن كافياً
    but I think I'm better off getting lost in my work. Open Subtitles لكن أظن أنه من الأفضل لي أن أنغمس في عملي.
    No, But I think he played a part in her unraveling because he was threatened. Open Subtitles لا، لكن أظن أنه لعب دوراً في الخطة لأنه أشعرها بالتهديد
    But I think that it could safely be said everybody wants a piece of that legacy. Open Subtitles لكن أظن أنه من الممكن أن نقول بارتياح تام أن الجميع يريد جزءاً من هذا الإرث
    But I guess it's like the lottery, right? Open Subtitles لكن أظن أنه مثل اليانصيب، أليس كذلك؟
    She has asked me to teach her... but I suspect she can teach us. Open Subtitles ...طلبت مني أعلمها و لكن أظن أنه يمكنها أن تعلمنا
    Excuse me, sir, but I think you should see something. Open Subtitles أعذرني، سيدي، لكن أظن أنه عليك أن ترى شيئا ما
    But I think we need to think about beyond this country. Open Subtitles لكن أظن أنه يجب علينا التفكير بشيئٍ آخر غير البلاد.
    I know what I said, But I think we can help out one more customer. Open Subtitles أعلم ما قلت ، لكن أظن أنه يمكننا أن نساعد زبون آخر
    I just got French bombed, and I have no idea what she said, But I think we should tip her. Open Subtitles لقد تعرضت للتو بإنفجار فرنسي، لا أملك أي فكرة عن ما الذي قالته، لكن أظن أنه علينا إعطائها البقشيش.
    But I think it's actually an ox, isn't it? Open Subtitles لكن أظن أنه في الواقع، ثور، أليس كذلك؟
    Look, I know you have your issues, But I think it's important that we go. Open Subtitles لكن أظن أنه من المهم أن نذهب بالطبع ستقولين ذلك
    It was a nice dream while it lasted, But I think it's time we all go beg for our jobs back. Open Subtitles لقد كان حلم جميل لحين أنتهى، لكن أظن .أنه حان الوقت الذهاب لنتوسل لإعادة وظائفنا
    Well,the way you asked me out did leave a few things to be desired, but I guess I should have kept an open mind. Open Subtitles حسناً , الطريقة التي طلبت مني الخروج بها تركت لي مجال للتفكير لكن أظن أنه كان عليّ ابقاء عقلي منفتحاً
    I don't know how you knew he was gonna come back different... but I guess I shouldn't be surprised. Open Subtitles لا أعرف كيف علمت بأنّه سيعود مختلفا لكن أظن أنه لا يجب أن أتفاجأ
    I know you're having a hard time, but I think I can fix this. Open Subtitles أعلم أنك تحظى بوقت عصيب لكن أظن أنه بإمكاني إصلاح هذا
    It's a closed fracture, but I think I can set it. Open Subtitles إنه شق مغلق، لكن أظن أنه يمكنني الاعتناء به.
    But I think he's already noticed something's not right. Open Subtitles ـ و لكن أظن أنه أصلا لاحظ أن أمرا ليس عاديا.
    But I think he's keeping it from his superiors, so we don't have a lot of time. Open Subtitles لكن أظن أنه يخفيه عن رُؤسائه، لذلك لا نملك الكثير من الوقت.
    But I think that maybe you should start talking to someone. Open Subtitles لكن أظن أنه ربما يجب أن تبدئي في التحدث مع شخص ما
    But I think that, uh, you have to show this journal to me now. Open Subtitles لكن أظن أنه عليك أن تدعيني أشاهده هذه المذكرة
    But I guess it's like my Aunt Pari said right before she fell into that sinkhole, Open Subtitles لكن أظن أنه مثل ما قالت عمتي (باري) مباشرة قبل أن تسقط في حفرة المجاري
    Well, I could be wrong, but I suspect that Maisy Gibbons' client list has been released. Open Subtitles حسناً، قد أكون مخطئة (لكن أظن أنه تم إطلاق قائمة (مايزي
    I'm sorry, but I think you might have a higher tolerance for a man's hands on your body than I do. Open Subtitles آسف ، لكن أظن أنه ربما تسمحُ أن تكون يديّ رَجل في جسمك أكثر منّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more