"للخطوات العاجلة لتنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • urgent steps to implement
        
    Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council UN جدول زمني معدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن
    Welcoming acceptance by the parties concerned of the timetable of urgent steps to implement its resolution 822 (1993), UN وإذ يرحب بقبول اﻷطراف المعنية للجدول الزمني للخطوات العاجلة لتنفيذ قراره ٨٢٢ )١٩٩٣(،
    Welcoming acceptance by the parties concerned of the timetable of urgent steps to implement its resolution 822 (1993), UN وإذ يرحب بقبول اﻷطراف المعنية للجدول الزمني للخطوات العاجلة لتنفيذ قراره ٨٢٢ )١٩٩٣(،
    The result was an " Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993) " dated 28 September 1993, which is attached. UN ونتج عــن ذلك " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٨٢٢ و ٨٥٣ " المؤرخ ٢٨ أيلول/سبتمبر والمرفق.
    This is to inform you that the " Adjusted Timetable of urgent steps to implement United Nations Security Council resolutions 822 and 853 " submitted by you on 29 September 1993 is acceptable to the Government of the Republic of Armenia. UN أنهي إلى علمكم أن " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن في اﻷمم المتحدة ٨٢٢ و ٨٥٣ " ، الذي قدمتموه في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ قد لقى قبولا من حكومة جمهورية أرمينيا.
    Welcoming acceptance by the parties concerned of the timetable of urgent steps to implement its resolution 822 (1993), UN وإذ يرحب بقبول اﻷطراف المعنية للجدول الزمني للخطوات العاجلة لتنفيذ قراره ٨٢٢ )١٩٩٣(،
    " Welcoming acceptance by the parties concerned of the timetable of urgent steps to implement its resolution 822 (1993), UN " وإذ يرحب بقبول اﻷطراف المعنية للجدول الزمني للخطوات العاجلة لتنفيذ قراره ٨٢٢ )١٩٩٣(،
    I should appreciate it if the letter, and the enclosed " Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993) " , could be circulated as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( " بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    In its resolution 874 (1993), of 14 October 1993, the Security Council welcomed and commended to the parties the CSCE Minsk Group's “Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993)”. UN وقد رحب مجلس اﻷمن، في القرار ٨٧٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، ﺑ " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( " الذي وضعه فريق مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأوصى اﻷطراف بقبوله.
    Letter dated 12 November (S/26732) from the representative of Italy addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of the " adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council resolutions 822 (1993), 853 (1993) and 874 (1993) " that was submitted on the same date by the Chairman of the CSCE Minsk Conference to the parties to the conflict. UN رسالة مؤرخة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر S/26732)( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل إيطاليا يحيل بها نص " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( و ٨٧٤ )١٩٩٣( " الذي قدمه في التاريخ نفسه رئيس مؤتمر مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى أطراف النزاع.
    In its resolution 874 (1993) of 14 October 1993, the Security Council welcomed and commended to the parties the CSCE Minsk Group's “Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993)”. UN وقد رحب مجلس اﻷمن، في القرار ٨٧٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٣، ﺑ " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( " الذي وضعه فريق مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأوصى اﻷطراف بقبوله.
    Thank you for your message of 29 September 1993, with the enclosed " Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993) " . UN أشكركم على رسالتكم المؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، المرفقة مع " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( و٨٥٣ )١٩٩٣( " .
    I have the honour to transmit to you herewith enclosed a facsimile-copy of the letter written by H.E. Mr. Vahan Papazian, Foreign Minister of the Republic of Armenia to Mr. Mario Raffaelli, Chairman of the CSCE Minsk Conference on Nagorny Karabakh in response to the " Adjusted Timetable of urgent steps to implement United Nations Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993) " of 28 September. UN أتشرف بأن أنقل إليكم طيه نسخة بالفاكس لرسالة كتبها سعادة السيد فاهان بابازيان، وزير خارجية جمهورية أرمينيا إلى السيد ماريو رفاييلي، رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورنو - كاراباخ المنبثق عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، ردا على " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن في اﻷمم المتحدة ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( " المؤرخ ٢٨ أيلول/سبتمبر.
    And this is happening just when the Personal Representative of the Chairman-in-Office of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), M. Mossberg, is in the area of conflict between Armenia and Azerbaijan conducting intensive consultations with the aim of revising an " Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993) " . UN ويتم هذا في الوقت الذي يوجد فيه في منطقة النزاع اﻷرمني - اﻷذربيجاني م. موسبيرغ، الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الذي يجري مشاورات مكثفة بغية وضع " جدول معدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( " .
    3. Welcomes and commends to the parties the " Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993) " set out on 28 September 1993 at the meeting of the CSCE Minsk Group and submitted to the parties concerned by the Chairman of the Group with the full support of nine other members of the Group, and calls on the parties to accept it; UN ٣ - يرحب ﺑ " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( " الذي تم وضعه في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ في اجتماع فريق مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا والذي قدمه رئيس الفريق الى اﻷطراف المعنية بتأييد كامل من جانب تسعة بلدان أخرى بالفريق، ويوصي به لﻷطراف ويطلب منها قبوله؛
    Page 3. Welcomes and commends to the parties the " Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993) " set out on 28 September 1993 at the meeting of the CSCE Minsk Group and submitted to the parties concerned by the Chairman of the Group with the full support of nine other members of the Group, and calls on the parties to accept it; UN ٣ - يرحب ﺑ " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( " الذي تم وضعه في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ في اجتماع فريق مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا والذي قدمه رئيس الفريق الى اﻷطراف المعنية بتأييد كامل من جانب تسعة بلدان أخرى بالفريق، ويوصي به لﻷطراف ويطلب منها قبوله؛
    3. Welcomes and commends to the parties the " Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993) " set out on 28 September 1993 at the meeting of the CSCE Minsk Group and submitted to the parties concerned by the Chairman of the Group with the full support of nine other members of the Group, and calls on the parties to accept it; UN ٣ - يرحب ﺑ " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( " الذي تم وضعه في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ في اجتماع فريق مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا والذي قدمه رئيس الفريق الى اﻷطراف المعنية بتأييد كامل من جانب تسعة بلدان أخرى بالفريق، ويوصي به لﻷطراف ويطلب منها قبوله؛
    " 3. Welcomes and commends to the parties the " Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993) " set out on 28 September 1993 at the meeting of the CSCE Minsk Group and submitted to the parties concerned by the Chairman of the Group with the full support of nine other members of the Group, and calls on the parties to accept it; UN " ٣ - يرحب ﺑ " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( " الذي تم وضعه في ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ في اجتماع فريق مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا والذي قدمه رئيس الفريق الى اﻷطراف المعنية بتأييد كامل من جانب تسعة بلدان أخرى بالفريق، ويوصي به لﻷطراف ويطلب منها قبوله؛
    At that juncture, the " adjusted timetable of urgent steps to implement United Nations Security Council resolutions 822 (1993), 853 (1993) and 874 (1993) " , which was elaborated by the Minsk Group and presented to you in a letter dated 9 November 1993 from the former Chairman of the Minsk Conference (S/26718, annex), had not yet met the approval of all parties. UN وفي تلك المرحلة، لم تكن جميع اﻷطراف قد وافقت بعد على " الجدول الزمني المعدل للخطوات العاجلة لتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( و ٨٧٤ )١٩٩٣( " ، الذي وضعته مجموعة مينسك وقدمته إليكم في رسالة مؤرخة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ موجهة من الرئيس السابق لمؤتمر مينسك )S/26718، المرفق(.
    This action constitutes also a refusal by Azerbaijan to abide by Security Council resolution 884 (1993), which specifically demands that the parties to the conflict accept the Minsk Group " Adjusted timetable of urgent steps to implement Security Council resolutions 822 (1993) and 853 (1993) as amended by the CSCE Minsk Group Meeting in Vienna of 2 to 8 November 1993 " . UN ويمثل هذا السلوك أيضا رفضا من جانب أذربيجان للالتزام بقرار مجلس اﻷمن ٨٨٤ )١٩٩٣( الذي يطالب بالتحديد أطراف النزاع بأن تقبل الجدول الزمني المعدل، الذي وضعته مجموعة مينسك " للخطوات العاجلة لتنفيذ قراري مجلس اﻷمن ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣( بالصيغة التي عدلته بها مجموعة مينسك التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في اجتماعها المعقود في فيينا في الفترة من ٢ الى ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more