"لنجاح تنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • for the successful implementation
        
    • the successful implementation of
        
    • to the successful implementation
        
    • for successful implementation
        
    • to successful implementation
        
    • to the success of the implementation
        
    • of the successful implementation
        
    • for a successful implementation
        
    Securing the appropriate level of dedicated technical staff capacity from the beginning would be vital for the successful implementation of the project. UN فضمان وجود ملاك مناسب من الموظفين التقنيين المكرسين منذ البداية سيكون في غاية الأهمية بالنسبة لنجاح تنفيذ المشروع.
    Cooperation among States is an essential requirement for the successful implementation of the Convention on the Law of the Sea. UN والتعاون فيما بين الدول مطلب أساسي لنجاح تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    The Committee continues to hold this view and believes that strengthened commitment is critical to the successful implementation of the project. UN ولا تزال اللجنة متمسكة بهذا الرأي، وتعتقد بأن الالتزام القوي هو أمر بالغ الأهمية لنجاح تنفيذ المشروع.
    Progress has been made in subtopics identified as important or even crucial for successful implementation of the Convention. UN وأحرِز تقدم بشأن المواضيع الفرعية المحددة بوصفها مواضيع مهمة أو حتى حاسمة بالنسبة لنجاح تنفيذ الاتفاقية.
    The four subjects addressed so far are based on what are considered to be fundamental issues for the successful implementation of the Convention. UN وتستند المواضيع الأربعة التي تم تناولها حتى الآن إلى ما يُعتبر من المسائل الأساسية لنجاح تنفيذ الاتفاقية.
    The role of intermediaries is an important aspect in this process as they provide the necessary guidance and expertise for the successful implementation and continuation of a project. UN ويشكل دور الوسطاء جانبا هاما في هذه العملية لأنهم يقدمون ما يلزم من توجيه وخبرة لنجاح تنفيذ المشاريع واستمرارها.
    International cooperation is essential for the successful implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). UN والتعاون الدولي ضرورة حيوية لنجاح تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    We believe that national ownership and leadership are critical for the successful implementation of the Millennium Development Goals. UN ونؤمن بأن الملكية والقيادة الوطنيتين هما حيويتان لنجاح تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The report will evaluate the structural measures which are considered to be preconditions for the successful implementation of the national Roma integration strategies. UN وسيتضمن التقرير تقييم التدابير الهيكلية التي تعتبر شروطا مسبقة لنجاح تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لإدماج الروما.
    The Philippines referred to public participation as a central tool for the successful implementation and pursuit of sustainable forest management. UN واعتبرت الفلبين مشاركة عامة الناس أداة محورية لنجاح تنفيذ ومتابعة الإدارة المستدامة للغابات.
    Coordination among them is key to the successful implementation of the recommendations of this study. UN ويعد التنسيق فيما بينها ضروريا لنجاح تنفيذ توصيات هذه الدراسة.
    Good governance is the other key to the successful implementation of NEPAD. UN ونظام الحكم الجيد هو المفتاح الآخر لنجاح تنفيذ الشراكة الجديدة.
    By and large, the Board's review of the proposals show that the corrective steps needed for successful implementation of this important project have been taken. UN ويتبين الى حد كبير من استعراض المجلس للمقترحات أن الخطوات التصحيحية الضرورية لنجاح تنفيذ هذا المشروع الهام قد اتخذت.
    This would ensure close collaboration between the new entity and two of the funds and programmes that are central to successful implementation of the gender mainstreaming strategy. UN ومن شأن ذلك أن يكفل التعاون الوثيق بين الهيئة الجديدة واثنين من الصناديق والبرامج التي تُعد مركزية لنجاح تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    52. The mobilization of financial resources from all sources for financing development is critical to the success of the implementation of the internationally agreed development goals. UN 52 - وتعبئة الموارد المالية من جميع المصادر لتمويل التنمية أمر أساسي لنجاح تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    A key component of the successful implementation of the strategy is the objective monitoring and evaluation of the adequate implementation of planned activities for which the National Rapporteur is responsible. UN ويمثل الرصد والتقييم الموضوعيان للتنفيذ الملائم للأنشطة المقررة التي تقع على عاتق المقرر الوطني أحد المكوّنات الرئيسية لنجاح تنفيذ الاستراتيجية.
    The Organization for Security and Cooperation in Europe, with an extensive field presence in Kosovo, is requested to assist in the monitoring necessary for a successful implementation of the Settlement. UN يُطلب من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بما لها من وجود ميداني واسع النطاق في كوسوفو، تقديم المساعدة في الرصد اللازم لنجاح تنفيذ التسوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more