"ماذا كان علي أن أفعل" - Translation from Arabic to English

    • What was I supposed to do
        
    • what I had to do to
        
    • what should I have done
        
    What was I supposed to do, kill them, too? Open Subtitles ماذا كان علي أن أفعل ، لـ قتلهم أيضاً ؟
    - for both of them? - What was I supposed to do? Open Subtitles لكليهما - ماذا كان علي أن أفعل -
    What was I supposed to do? Open Subtitles ماذا كان علي أن أفعل ؟
    What was I supposed to do? Open Subtitles ماذا كان علي أن أفعل ؟
    Do you know what I had to do to get this? Open Subtitles هل تعرفين ماذا كان علي أن أفعل لأحصل على هذا؟
    We didn't have a director, what should I have done? Open Subtitles إذاً ماذا كان علي أن أفعل و لا يوجد هناك أي مخرج مستعد للعمل معنا؟
    What was I supposed to do? Open Subtitles ماذا كان علي أن أفعل
    ! You tell me What was I supposed to do. Open Subtitles أخبرني ماذا كان علي أن أفعل
    What was I supposed to do? Open Subtitles ماذا كان علي أن أفعل ؟
    Do you know what I had to do to get you that job? Open Subtitles أتعلم ماذا كان علي أن أفعل لأحصل لكَ على تلك الوظيفة ؟
    Do you know what I had to do to will myself to show up every day? Open Subtitles أتعلم ماذا كان علي أن أفعل لأقنع نفسي بالذهاب كل يوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more