| Members of the Mission stressed that, whatever the future status of Kosovo, it would need to relate to the region. | UN | وشدد أعضاء البعثة على أنه أيا كان مركز كوسوفو في المستقبل، فإنها ستظل في حاجة إلى الارتباط بالمنطقة. |
| Now that the matter of the status of Kosovo and its borders has been settled definitively, it is time to begin a dialogue on practical issues. | UN | والآن، وقد تم تسوية مسألة مركز كوسوفو وحدودها بشكل نهائي، حان الوقت لبدء حوار بشأن المسائل العملية. |
| The position of the United Nations on the question of the status of Kosovo has been one of strict status neutrality. | UN | يتسم موقف الأمم المتحدة من مسألة مركز كوسوفو بمراعاة الحياد الدقيق. |
| We Europeans believe that resolving Kosovo's status is vitally important. | UN | إننا نحن الأوروبيين نرى أن حل مسألة مركز كوسوفو يتسم بأهمية أساسية. |
| Consistent efforts to improve the situation of minority communities in the province were made, with a view to fulfilling an essential precondition for advancement towards the process to determine Kosovo's status. | UN | وبذلت جهود متواصلة لتحسين حالة الأقليات في الإقليم، بغية الوفاء بشرط أساسي للتقدم نحو عملية تقرير مركز كوسوفو. |
| We support an enhanced status for Kosovo within the Federal Republic of Yugoslavia which a substantially greater degree of autonomy would bring and recognize that this must include meaningful self-administration. | UN | ونحن نؤيد تعزيز مركز كوسوفو داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بمنح قدر أكبر بكثير من الاستقلال الذاتي ونسلم بأن ذلك يجب أن يتضمن قسطا هاما من اﻹدارة الذاتية. |
| The negotiations should define the future status of Kosovo. | UN | وينبغــي أن تحــدد المفاوضــات مستقبل مركز كوسوفو. |
| Croatia believes that all political issues, including the future status of Kosovo, must be resolved between the Belgrade authorities and the Kosovar Albanians through a genuinely democratic political process. | UN | وتعتقد كرواتيا أن جميع المسائل السياسية، بما في ذلك مركز كوسوفو في المستقبل، يجب حلها بين سلطات بلغراد وألبان كوسوفو عن طريق عملية سياسية ديمقراطية حقيقيـــة. |
| A further lengthy delay in the resolution of the status of Kosovo will certainly have a long-term negative impact on the entire Balkan region. | UN | وأي تأخير طويل آخر في حسم مركز كوسوفو ستكون له انعكاسات سلبية طويلة المدى على منطقة البلقان برمتها. |
| The goal of the process is to culminate in a political settlement that will determine the future status of Kosovo. | UN | والهدف من العملية هو أن تتوج بتسوية سياسية تحدد مركز كوسوفو في المستقبل. |
| Objective: To lead the political process designed to determine the future status of Kosovo. | UN | الهدف: قيادة العملية السياسية الرامية إلى تحديد مركز كوسوفو في المستقبل |
| Determining the future status of Kosovo will in itself be a demanding challenge. | UN | وتحديد مركز كوسوفو في المستقبل يشكل في ذاته تحديا كبيرا. |
| They often declare their readiness to contribute towards the future status of Kosovo. | UN | وكثيرا ما تعلن هذه الطوائف عن استعدادها للمساهمة في مركز كوسوفو في المستقبل. |
| Some requested that the Security Council address the issue of Kosovo's status. | UN | وطالب البعض بأن يعالج المجلس مسألة مركز كوسوفو. |
| This dialogue is one of the benchmarks required to fulfil the necessary standards before Kosovo's status can be addressed. | UN | ويمثل هذا الحوار أحد المعايير النموذجية المتطلبة للوفاء بالمعايير اللازمة قبل أن يتسنى النظر في مسألة مركز كوسوفو. |
| It is taking place in a transparent manner with respect to all stakeholders and is consistent with the United Nations position of strict neutrality on the question of Kosovo's status. | UN | وهي تجري بصورة شفافة بالنسبة لجميع أصحاب المصلحة وتتماشى مع موقف الأمم المتحدة بمراعاة الحياد الدقيق بشأن مسألة مركز كوسوفو. |
| 8. With this in mind, the Contact Group agreed to recommend to the negotiating teams basic elements for a resolution of the question of Kosovo's status. | UN | ٨ - ومع وضع ذلك في الاعتبار وافق فريق الاتصال على توصية الفريقين المتفاوضين بعناصر أساسية لحل مسألة مركز كوسوفو. |
| Resolution 1199 further asserted the support for a peaceful resolution of the Kosovo crisis, including " an enhanced status for Kosovo, a substantially greater degree of autonomy, and meaningful selfadministration " . | UN | وأكد القرار 1199 كذلك على دعم التوصل إلى حل سلمي لأزمة كوسوفو بما في ذلك " تعزيز مركز كوسوفو ومنحها درجة أكبر بكثير من الاستقلال الذاتي والإدارة الذاتية المجدية " (). |
| Recalling the objectives of resolution 1160 (1998), in which the Council expressed support for a peaceful resolution of the Kosovo problem which would include an enhanced status for Kosovo, a substantially greater degree of autonomy, and meaningful self-administration, | UN | وإذ يشير إلى أهداف القرار ١١٦٠ )١٩٩٨(، الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده للحل السلمي لمشكلة كوسوفو بما يشمل تعزيز مركز كوسوفو ومنحها درجة أكبر من ذي قبل بكثير من الاستقلال الذاتي وقدرا يعتد به من اﻹدارة الذاتية، |
| Recalling the objectives of resolution 1160 (1998), in which the Council expressed support for a peaceful resolution of the Kosovo problem which would include an enhanced status for Kosovo, a substantially greater degree of autonomy, and meaningful self-administration, | UN | وإذ يشير إلى أهداف القرار ١١٦٠ )١٩٩٨(، الذي أعرب فيه المجلس عن تأييده للحل السلمي لمشكلة كوسوفو بما يشمل تعزيز مركز كوسوفو ومنحها درجة أكبر من ذي قبل بكثير من الاستقلال الذاتي وقدرا يعتد به من اﻹدارة الذاتية، |
| The Government in Pristina has scrupulously followed the comprehensive proposal for the Kosovo status settlement developed by the Secretary-General's Special Envoy. | UN | والحكومة في بريشتينا تابعت بصرامة الاقتراح الشامل لتسوية مركز كوسوفو الذي وضعه المبعوث الخاص للأمين العام. |
| 16. The KSF training started on 2 February in Vucitrn at the Kosovo Centre for Public Security, Education and Development. | UN | 16 - وقد بدأ تدريب قوة أمن كوسوفو في مركز كوسوفو للأمن العام والتعليم والتنمية بمدينة فوسيترن. |
| Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل |