| However, this definition might need further refinement if it is intended to cover the case of the EC by it as well. | UN | بيد أن هذا التعريف قد يحتاج إلى مزيد من الصقل إذا كان يُقصد به أن يشمل حالة الجماعة الأوروبية أيضا. |
| The Committee is of the view that, while the presentation has been improved to some extent, further refinement could still be made in order to facilitate consideration of future budget proposals and revisions. | UN | كما ترى اللجنة أنه في الوقت الذي تحسَّن فيه أسلوب العرض إلى حد ما، ما زال من الممكن إجراء مزيد من الصقل بغية تسهيل النظر في المقترحات والمراجعات المستقبلية للميزانية. |
| The survey further indicated that the current plans for ensuring safety and security during the election may need some further refinement. | UN | وتبيّن كذلك من الاستقصاء أن الخطط الحالية لكفالة الأمن والسلامة أثناء الانتخابات ربما تحتاج إلى مزيد من الصقل. |
| This wide range of information needs to be further refined and made applicable to country programming. | UN | وتحتاج هذه المجموعة الواسعة من المعلومات إلى مزيد من الصقل وجعلها قابلة للتطبيق على البرمجة القطرية. |
| UNHCR's inspection methodology and procedures were further refined in the course of the year as an on-going process. | UN | كما جرى طوال العام مزيد من الصقل لمنهجية وإجراءات التفتيش الذي تقوم به المفوضية، وذلك كعملية متواصلة. |
| 4. The Committee shall also review whether its legal framework programme needs further refining. | UN | 4 - تستعرض اللجنة أيضاً مسألة ما إذا كان برنامج إطارها القانوني بحاجة إلى مزيد من الصقل. |
| further refinement was requested in the self-sustainment performance standards. | UN | وطُلب إجراء مزيد من الصقل لمعايير أداء الاكتفاء الذاتي. |
| This list requires further refinement in order to make valid comparisons. | UN | وهذه القائمة يلزمها مزيد من الصقل حتى تصلح ﻹجراء مقارنات سليمة. |
| In general, the video component of remote interpretation requires further refinement. | UN | وعلى العموم، يحتاج عنصر الفيديو في الترجمة الشفوية من بعد إلى مزيد من الصقل. |
| Desktop publishing will need further refinement. | UN | وسيحتاج النشر باستخدام الحاسوب المنضدي إلى مزيد من الصقل. |
| Desktop publishing will need further refinement. | UN | وسيحتاج النشر باستخدام الحاسوب المنضدي إلى مزيد من الصقل. |
| Views were also expressed that some expected accomplishments were too broad and general and that the contents of some indicators of achievement required further refinement. | UN | وارتئي أيضا أن بعض الإنجازات المتوقعة عامة أكثر مما ينبغي ومضمون بعض مؤشرات الإنجاز يحتاج إلى مزيد من الصقل. |
| Views were also expressed that some expected accomplishments were too broad and general and that the contents of some indicators of achievement required further refinement. | UN | وارتئي أيضا أن بعض الإنجازات المتوقعة عامة أكثر مما ينبغي ومضمون بعض مؤشرات الإنجاز يحتاج إلى مزيد من الصقل. |
| 117. The view was expressed that some of the objectives, expected accomplishments and indicators of achievement needed further refinement. | UN | 117- وأُعرب عن الرأي بأن بعض الأهداف، والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في حاجة إلى مزيد من الصقل. |
| Linkages between population and the sustainable use of natural resources also need further refinement. | UN | إن الروابط بين السكان والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية بحاجة أيضا الى مزيد من الصقل. |
| The plan will need to be further refined as soon as a decision is made on the date for the beginning of the transitional period. | UN | وسوف تحتاج الخطة الى مزيد من الصقل بمجرد اتخاذ قرار بشأن تاريخ بدء الفترة الانتقالية. |
| During the period under review, the concept of an expanded operation has been further refined and existing guidelines have been updated. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، تم مزيد من الصقل لمفهوم العملية الموسعة واستكمال المبادئ التوجيهية القائمة. |
| That plan would need to be further refined as soon as a decision is made on the date for the beginning of the transitional period. | UN | وستحتاج الخطة الى مزيد من الصقل بمجرد اتخاذ قرار بشأن بدء الفترة الانتقالية. |
| The work of the United Nations in this field has been important, but it needs to be further refined. | UN | ويتصف عمل اﻷمم المتحدة في هذا الميدان باﻷهمية، ولكنه يحتاج الى مزيد من الصقل. |
| 4. The Committee shall also review whether its legal framework programme needs further refining. | UN | 4 - تستعرض اللجنة أيضاً مسألة ما إذا كان برنامج إطارها القانوني بحاجة إلى مزيد من الصقل. |
| 128. further refinements to some indicators of achievement would be welcome. | UN | 128- وجرى الترحيب بإجراء مزيد من الصقل لبعض مؤشرات الإنجاز. |
| The revised manual will be refined further at a consultation workshop, before being finalized early in 2012. | UN | وسيخضع الدليل المنقح إلى مزيد من الصقل في حلقة عمل تشاورية، وذلك قبل وضعه في صيغته النهائية في مطلع عام 2012. |