"مشاركة منظمات" - Translation from Arabic to English

    • participation of organizations
        
    • organizations participation
        
    • involvement of organizations
        
    • organizations participate
        
    • organizations of
        
    • participation by
        
    • the participation of such organizations
        
    The need to support the participation of organizations of persons with disabilities in consultations, including with financial support, should also be carefully considered. UN وينبغي النظر أيضاً بعناية في ضرورة دعم مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في المشاورات، بما في ذلك الدعم المالي.
    One of the main objectives of the Partnership funded project is to support the participation of organizations of persons with disabilities in these processes. UN وتتمثل إحدى أهداف المشروع الذي تموله الشراكة في دعم مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في هاتين العمليتين.
    It asked about the political participation of organizations for national minorities and their representation at the national and local levels. UN وسألت عن مشاركة منظمات الأقليات الوطنية في الحياة السياسية وتمثيلها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    He emphasized the need for governments to support financially youth organizations' participation in the UNFCCC process. UN وأكد على الحاجة إلى أن تدعم الحكومات مشاركة منظمات الشباب مالياً في عملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Another important contribution of the World Programme of Action is the emphasis on the involvement of organizations of persons with disabilities in matters concerning disability. UN وهناك مساهمة هامة أخرى لبرنامج العمل العالمي هي التشديد على مشاركة منظمات المعوقين في المسائل المتعلقة باﻹعاقة.
    The Committee also requested information on how workers' and employers' organizations participate in devising and applying measures to give effect to the Convention. UN وطلبت اللجنة أيضا معلومات عن طريقة مشاركة منظمات العمال وأرباب العمل في وضع وتنفيذ التدابير الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية.
    Togo highlighted the participation of organizations of persons with disabilities in the formulation of strategic approaches to poverty reduction. UN وسلطت توغو الضوء على مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في صياغة نهج استراتيجية للحد من الفقر.
    Please provide information on the participation of organizations of persons with disabilities in developing the standards included in that legal framework. UN ويرجى تقديم معلومات عن مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في وضع المعايير الواردة في الإطار القانوني.
    participation of organizations OF INDIGENOUS PEOPLE IN THE OPEN-ENDED INTER-SESSIONAL WORKING GROUP UN مشاركة منظمات الشعوب اﻷصلية في أعمال الفريق العامل
    5. The importance of the participation of organizations of persons with disabilities in national monitoring activities was also identified as a matter which requires further attention. UN 5- وأُشير أيضاً إلى أهمية مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في أنشطة الرصد الوطنية باعتبار هذه المشاركة موضوعاً يحتاج إلى المزيد من الاهتمام.
    10. A system should be set up to ensure the participation of organizations of persons with disabilities in the monitoring and implementation of the future convention. UN 10 - وينبغي أن يوضع نظام لكفالة مشاركة منظمات المعوقين في رصد الاتفاقية المقبلة وتنفيذها.
    4. Guarantee the participation of organizations of persons with disabilities and their families in the development and evaluation of measures and policies for ensuring the implementation of this Convention. UN 4 - كفالة مشاركة منظمات المعوقين وأسرهم في إعداد وتقييم التدابير والسياسات الهادفة إلى الالتزام بهذه الاتفاقية.
    - participation of organizations of persons with disabilities in the regulation of such measures is ensured. UN - كفالة مشاركة منظمات المعوقين في مراقبة تنفيذ هذه التدابير.
    - Guarantee the participation of organizations of persons with disabilities in the implementation of these measures. UN - كفالة مشاركة منظمات المعوقين في تنفيذ هذه التدابير.
    (e) Active and meaningful participation of organizations and groups of civil society should be a constant feature in any multi-component programme; UN )ﻫ( ينبغي أن تشكل مشاركة منظمات وفئات المجتمع المدني بصورة فعالة وهادفة، عنصرا دائما في أي برنامج متعدد المكونات.
    Once the Convention entered into force in Colombia, ongoing processes would be strengthened even further, in particular, legislative initiatives and efforts to increase the participation of organizations of persons with disabilities in decision-making. UN وبمجرد دخول الاتفاقية حيز النفاذ في كولومبيا، ستجري مواصلة تدعيم العمليات المستمرة، وبخاصة المبادرات التشريعية والجهود المبذولة لزيادة مشاركة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في صنع القرار.
    Increase in indigenous peoples' organizations participation as stakeholders in international cooperation. UN :: زيادة مشاركة منظمات الشعوب الأصلية بوصفها صاحبة المصلحة في التعاون الدولي.
    43. Another question concerned the degree of involvement of organizations of persons with disabilities in the planning and evaluation of these programmes. UN 44 - وهناك مسألة أخرى تتعلق بدرجة مشاركة منظمات المعوقين في عملية تخطيط وتقييم البرامج المشمولة بنظام الرعاية الطبية.
    322. The Committee recommends that in the Hong Kong SAR, the State party systematically ensure that children's organizations participate actively in developing policies or programmes affecting them, such as the current education reform. UN 322- وتوصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف، في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، مشاركة منظمات الأطفال بنشاط في وضع السياسات أو البرامج التي تمس الطفل، مثل الإصلاح الجاري لقطاع التعليم.
    It is also worrying that organizations of women with disabilities are not encouraged to participate in decision-making. UN كما يساورها قلق بشأن عدم تعزيز مشاركة منظمات النساء ذوات الإعاقة في مراكز اتخاذ القرارات.
    Draft article 8: participation by regional economic integration organizations UN مشروع المادة 8: مشاركة منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية
    14. In recognition of the role that disabled persons' organizations play as motivators, advocates and participants in the implementation of the Standard Rules, and in keeping with the vision of the Standard Rules that requires the participation of such organizations and the equalization of opportunities, two disabled persons' organizations from each country were included in the survey. UN 14 - واعترافا بالدور الذي تقوم به منظمات المعوقين كقوى دافعة على تنفيذ القواعد الموحدة والدعوة إليها والمشاركة فيها، وتمشيا مع الرؤية التي تستلزم مشاركة منظمات المعوقين وتحقيق تكافؤ الفرص، شملت الدراسة الاستقصائية منظمتين للمعوقين في كل بلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more