| It was noted that stakeholders are more likely to become engaged and motivated when provided with contextualized information and knowledge. | UN | ولوحظ أن من الأرجح أن ينخرط أصحاب المصلحة ويتحفزوا عندما تتاح لهم معلومات ومعارف في سياقها الملائم. |
| 34. The first area concerns developing evidence-based information and knowledge systems to improve the availability and quality of data and information. | UN | 34 - يتصل المجال الأول بإعداد نظم معلومات ومعارف تستند إلى أدلة من أجل تحسين توافر ونوعية البيانات والمعلومات. |
| information and knowledge on best practice will also be collected and disseminated. | UN | وسيجري أيضاً جمع ونشر معلومات ومعارف عن أفضل الممارسات. |
| Thanks to technological advances in recent years, access to information and knowledge has become timelier and more affordable. | UN | وبفضل التطورات التكنولوجية خلال السنوات الأخيرة، أصبح من الممكن الحصول على معلومات ومعارف أحسن توقيتا وأقل تكلفة. |
| In support of those development outcomes, UNEP will also work towards a third development outcome: strengthening the capacities of countries to generate, access, analyse, use and communicate environmental information and knowledge. | UN | ودعماً لنتائج التنمية هذه، سيعمل برنامج البيئة نحو نتيجة ثالثة للتنمية، تدعيم قدرات البلدان على توليد معلومات ومعارف بيئية والحصول عليها وتحليلها واستخدامها وإحالتها. |
| It was also noted that while data collection, processing, analysis and operations are important, even more important are the access to and sharing of data, particularly the communication of related information and knowledge sought by end users. | UN | ولوحظ أيضا أنه رغم ما لجمع البيانات وتجهيزها وتحليلها من أهمية، فإن الأهم هو إمكانية الوصول إليها وتبادلها، وبخاصة نقل ما يتصل بها من معلومات ومعارف مما يطلبه المستعملون النهائيون. |
| Women's bureau of Sri Lanka conducts programs for women's Society members are given information and knowledge on disaster situations and mitigation of risk in such situations | UN | وينجز المكتب برامج خاصة بالمنتميات إلى الجمعيات النسائية تقدم لهن معلومات ومعارف فيما يتعلق بالأوضاع المتسمة بالمخاطر وتخفيف وطأتها. |
| Noting that, although there is a general interest in astronomy, it is often difficult for the general public to gain access to information and knowledge on the subject, | UN | وإذ تلاحظ أنه غالبا ما يصعب على عامة الناس، بالرغم من الاهتمام العام بعلم الفلك، الحصول على معلومات ومعارف عن هذا الموضوع، |
| :: Data repositories: data produced by and under custodianship of the United Nations, representing information and knowledge critical to the mission of the Organization. | UN | :: ملفات البيانات: تمثل البيانات التي تعدها الأمم المتحدة وتشرف عليها معلومات ومعارف هامة للغاية بالنسبة إلى مهمة المنظمة. |
| Objective of the Organization: To improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region. | UN | هدف المنظمة: تحسين عملية استنباط معلومات ومعارف اجتماعية ديمغرافية بشأن قضايا السكان من أجل استخدامها في البرمجة الاجتماعية في بلدان المنطقة. |
| Noting that, although there is a general interest in astronomy, it is often difficult for the general public to gain access to information and knowledge on the subject, | UN | وإذ تلاحظ أنه غالبا ما يصعب على عامة الناس، على الرغم من الاهتمام العام بعلم الفلك، الحصول على معلومات ومعارف عن هذا الموضوع، |
| Obviously, drug education entails not only information and knowledge about drugs, but also developing skills to identify feelings and be able to communicate those feelings to others. | UN | ومن الواضح أن التوعية الخاصة بالعقاقير لا تشمل مجرد اعطاء معلومات ومعارف عن العقاقير ولكنها تنطوي أيضا على تطوير المهارات على استبانة المشاعر والتمكن من ايصال هذه المشاعر الى الآخرين. |
| The working group established by NGOs in the fields of disability and children’s rights in 1999 to follow up on some of these recommendations has the potential to provide valuable information and knowledge in this field. | UN | أما الفريق العامل، الذي أنشأته المنظمات غير الحكومية في مجالي الإعاقة وحقوق الطفل في عام 1999، لمتابعة عدد من هذه التوصيات فتتوافر لديه إمكانيات تقديم معلومات ومعارف قيمة في هذا الميدان. |
| The working group established by non-governmental organizations in the fields of disability and children's rights in 1999 to follow up on some of the recommendations has the potential to provide valuable information and knowledge. | UN | أما الفريق العامل، الذي أنشأته المنظمات غير الحكومية في مجالي الإعاقة وحقوق الطفل في عام 1999، لمتابعة عدد من هذه التوصيات فتتوافر لديه إمكانيات تقديم معلومات ومعارف قيّمة. |
| Objective of the Organization: To improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region. | UN | هدف المنظمة: تحسين عملية توليد معلومات ومعارف اجتماعية ديمغرافية بشأن قضايا السكان من أجل استخدامها في البرمجة الاجتماعية في بلدان المنطقة. |
| Implementing adaptation options and assessing their costs and benefits can and must happen in parallel so as to develop and apply new information and knowledge in order to improve adaptation planning and implementation continuously. | UN | كما يمكن بل ينبغي أن يكون تنفيذ خيارات التكيف وتقييم تكاليفها وفوائدها بالتوازي بغية إعداد وتطبيق معلومات ومعارف جديدة لتحسين التخطيط والتنفيذ في مجال التكيف باستمرار. |
| This community of practice will create, validate and disseminate information and knowledge on evaluation. | UN | 44- وستقوم مجموعة الممارسين هذه بإنشاء قاعدة معلومات ومعارف عن التقييم والتوثق من صحتها ونشرها. |
| Objective of the Organization: To improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region. | UN | هدف المنظمة: تحسين عملية توليد معلومات ومعارف اجتماعية ديمغرافية بشأن قضايا السكان من أجل استخدامها في البرمجة الاجتماعية في بلدان المنطقة. |
| Objective of the Organization: To improve the generation of sociodemographic information and knowledge on population issues for use in social programming in the countries of the region. | UN | الهدف المنظمة: تحسين عملية استنباط معلومات ومعارف اجتماعية ديمغرافية بشأن قضايا السكان من أجل استخدامها في البرمجة الاجتماعية في بلدان المنطقة. |
| As a global online information and knowledge network, UNPAN continues to facilitate capacity-building, dialogues among stakeholders at the national level and expanded collaboration among Member States, especially developing countries. | UN | وتواصل الشبكة، بوصفها شبكة معلومات ومعارف حاسوبية عالمية، تيسير بناء القدرات وإجراء الحوار فيما بين أصحاب المصالح على الصعيد الوطني والتعاون الموسع فيما بين الدول الأعضاء، خاصة البلدان النامية. |
| - Include in the curricula for the different stages of education information and learning material conducive to strengthening the values of justice and sexual equality in different areas and promoting the importance of participation and cooperation between the sexes in the interest of the family and society, as well an adjustment in attitudes and behaviour concerning the conventional roles of men and women; | UN | * التوسع في تضمين مناهج التعليم في مختلف المراحل معلومات ومعارف من شأنها تعزيز قيم العدالة والمساواة بين الجنسين في مختلف المجالات، وأهمية المشاركة والتعاون بينهما لما فيه مصلحة الأسرة والمجتمع، وتعديل النظرة والسلوك حيال الأدوار التقليدية لكل من الرجل و المرأة. |