"مع مراكز البحوث" - Translation from Arabic to English

    • with research centres
        
    It was to be implemented in cooperation with research centres, non-governmental organizations, local government bodies, trade union centres, and the media. UN وتقرر تنفيذها بالتعاون مع مراكز البحوث والمنظمات غير الحكومية والهيئات الحكومية المحلية والمراكز النقابية ووسائل الإعلام.
    In the design and implementation of its work programme, the secretariat had maintained close contacts with all relevant international organizations, as well as with research centres and civil society institutions. UN وقال إن الأمانة، عند تصميم برنامج عملها وتنفيذه، قد ظلت على اتصال وثيق مع جميع المنظمات الدولية المعنية، وكذلك مع مراكز البحوث ومؤسسات المجتمع المدني.
    In the design and implementation of its work programme, the secretariat had maintained close contacts with all relevant international organizations, as well as with research centres and civil society institutions. UN وقال إن الأمانة، عند تصميم برنامج عملها وتنفيذه، قد ظلت على اتصال وثيق مع جميع المنظمات الدولية المعنية، وكذلك مع مراكز البحوث ومؤسسات المجتمع المدني.
    In the design and implementation of its work programme, the secretariat had maintained close contacts with all relevant international organizations, as well as with research centres and civil society institutions. UN وقال إن الأمانة، عند تصميم برنامج عملها وتنفيذه، قد ظلت على اتصال وثيق مع جميع المنظمات الدولية المعنية، وكذلك مع مراكز البحوث ومؤسسات المجتمع المدني.
    An expert group meeting on urban indicators to define " secure tenure " and " slums " for global data collection was held in Nairobi in 2002, background papers and a final report were produced and contacts with research centres are being established. UN وعقد في نيروبي في عام 2002، اجتماع فريق خبراء عن المؤشرات الحضرية لتعريف " ضمان الحيازة " و " الأحياء الفقيرة " لأغراض جمع البيانات العالمية، وتم إصدار ورقات معلومات أساسية وتقرير نهائي ويجري إقامة اتصالات مع مراكز البحوث.
    This was reflected in the addition of a special policy section on youth education, health and employment to the national development plan of Iraq, in the signing of a pact with research centres and universities to come up with a national research agenda on youth, and in the integration of youth unemployment into development plans in Qatar and Saudi Arabia. UN وانعكس ذلك في القسم الخاص بالسياسات المتصلة بتعليم الشباب والصحة والتوظيف الذي أضيف إلى الخطة الإنمائية الوطنية للعراق؛ وتوقيع اتفاق مع مراكز البحوث والجامعات للتوصل إلى صياغة جدول أعمال وطني للبحوث بشأن الشباب؛ وإدراج بطالة الشباب في الخطط الإنمائية لقطر والمملكة العربية السعودية.
    Compile a central database in collaboration with research centres in order to gather and analyse information, data and expertise on trafficking in persons, share them with authorities, associations and humanitarian organizations engaged in that area of work and forge ties with national, regional and international committees and structures with a view to the mutual exchange of information and expertise UN إعداد قاعدة بيانات مركزية بالتنسيق مع مراكز البحوث لجمع وتحليل المعلومات والبيانات والخبرات عن الاتجار في الأفراد وتبادلها مع الهيئات والجمعيات والمنظمات الإنسانية العاملة في هذا المجال وتوثيق الروابط مع اللجان أو الهياكل القومية الإقليمية والدولية بغرض تبادل المعلومات والخبرات فيما بينها.
    Services are provided by a system of sectorally specialized centres, coordinated by a half public/private entity (the Regional Development Planning Agency), in close contact with research centres, trade unions, universities and local banks, which are sometimes also part of the administrative council of the centres. UN فالخدمات يوفرها نظام للمراكز المتخصصة قطاعيا، وينسقها كيان مشترك بين القطاعين العام والخاص )وكالة التخطيط اﻹنمائي اﻹقليمية( بالاتصال الوثيق مع مراكز البحوث ونقابات العمال والجامعات والمصارف المحلية التي تشترك أحيانا في مجلس إدارة المراكز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more