"مع مراكز التنسيق" - Translation from Arabic to English

    • with focal points
        
    • with the focal points
        
    • with national focal points
        
    • with the gender focal points
        
    The Board also requested that it continue to be informed of the Institute’s activities with focal points. UN كما طلب المجلس مواصلة إبلاغه باﻷنشطة التي يضطلع بها المعهد مع مراكز التنسيق.
    Linkage with focal points in programme countries could be strengthened through an implementation network. UN ويمكن تعزيز الصلة مع مراكز التنسيق في بلدان البرنامج من خلال شبكة للتنفيذ.
    211. The Fund assured the Board that it had been continuously working with focal points to ensure the delivery of final reports due. UN 211 - وطمأن الصندوق المجلس بأنه ما فتئ يعمل مع مراكز التنسيق من أجل كفالة تسليم التقارير النهائية التي حلت مواعيدها.
    The UNHCR focal point should coordinate its activities with the focal points of other United Nations departments and agencies within the framework proposed by the Organizational Committee of the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN ويتعين على مركز التنسيق في المفوضية أن يساوق أنشطته مع مراكز التنسيق اﻷخرى في سائر إدارات ووكالات اﻷمم المتحدة داخل اﻹطار العام الذي تقترحه اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الادارية.
    In the past year there have been three meetings with the focal points in the United Nations system. UN وفي السنة الماضية عُقدت ثلاثة اجتماعات مع مراكز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Regular consultations with the focal points would ensure the consideration of stakeholder inputs from around the world. UN ومن شأن المشاورات المنتظمة مع مراكز التنسيق كفالة النظر في إسهامات الجهات المعنية من جميع أنحاء العالم.
    The national machinery should liaise with focal points in all relevant government departments and agencies. UN وينبغي للجهاز الوطني أن يعقد الصلات مع مراكز التنسيق في جميع اﻹدارات والوكالات الحكومية المعنية.
    The incumbent President of the Board at that time, who had attended the meeting with focal points at the Conference, informed the Board of the limitations expressed by the focal points in improving their relationship with INSTRAW. UN وقامت رئيسة المجلس في ذلك الحين، وقد حضرت الاجتماع مع مراكز التنسيق في المؤتمر، بإبلاغ المجلس بنواحي المحدودية التي أعربت عنها مراكز التنسيق في مجال تحسين علاقتها مع المعهد.
    The Panel travelled to the Sudan in early January 2007, where it re-established contacts with focal points within the Ministry of Foreign Affairs and the Office of the Assistant Representative of the President for Darfur States in Khartoum. UN وسافر الفريق إلى السودان في مطلع كانون الثاني/يناير 2007 حيث أعاد ربط الاتصالات مع مراكز التنسيق داخل وزارة الخارجية ومكتب مساعد ممثل الرئيس لولايات دارفور في الخرطوم.
    64. In keeping with its mandate and as reported to the INSTRAW Board of Trustees at its seventeenth session, INSTRAW is reviewing and redefining its relationship with focal points with the objective of establishing a more sound and effective affiliation. UN ٦٤ - ويقوم المعهد، انطلاقا من ولايته وعلى النحو الذي أفيد به مجلس أمناء المعهد في دورته السابعة عشرة، باستعراض علاقته مع مراكز التنسيق وإعادة تحديدها بهدف إقامة ارتباط أكثر سلامة وفعالية.
    In developing a work plan and determining the ultimate structure of the meeting, ECLAC maintained close contact and held meetings with focal points designated by each organization. UN وقد حافظت اللجنة، أثناء عملها على وضع خطة عمل للمؤتمر وتحديد الهيكل النهائي له، على اتصال وثيق مع " مراكز التنسيق " التي عينتها كل منظمة وعقدت اجتماعات معها.
    (b) The programme on ageing should prepare, through consultations with focal points on ageing of Governments, United Nations system entities, civil society organizations, academia and the private sector, a road map aimed at implementing the Madrid Plan of Action. UN (ب) ينبغي أن يعد برنامج الشيخوخة، من خلال التشاور مع مراكز التنسيق المعنية بالشيخوخة لدى الحكومات وكيانات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني والدوائر الأكاديمية والقطاع الخاص، خطة تفصيلية ترمي إلى تنفيذ خطة عمل مدريد.
    Some of the characteristics of an efficient national machinery, such as clear identity, political support from the highest level and a cross-cutting and interdisciplinary mandate, mobilization and maintenance of adequate financial and human resources, collection of relevant information on policy-making processes and liaison with focal points in all relevant departments and agencies, could be applied at the international level. UN ويمكن تطبيق بعض خصائص الجهاز الوطني الفعال، مثل الهوية الواضحة، والدعم السياسي من أعلى مستوى وولاية ميسﱢرة وجامعة بين عدة تخصصات، وتعبئة وصيانة الموارد المالية والبشرية الكافية، وجمع معلومات ذات صلة لعمليات تقرير السياسات، وإقامة اتصال مع مراكز التنسيق في جميع اﻹدارات والوكالات المختصة، على الصعيد الدولي.
    27. The Preparatory Committee was informed that since September 1993, three meetings had been held with the focal points. UN ٢٧ - أعلِمت اللجنة التحضيرية بأنه تم، منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عقد ثلاثة اجتماعات مع مراكز التنسيق.
    The UNHCR focal point should coordinate its activities with the focal points of other United Nations departments and agencies within the framework proposed by the Organizational Committee of ACC. UN ويتعين على مركز التنسيق في المكتب أن يساوق أنشطته مع مراكز التنسيق اﻷخرى في سائر إدارات ووكالات اﻷمم المتحدة داخل اﻹطار العام الذي تقترحه اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    27. The Preparatory Committee was informed that since September 1993, three meetings had been held with the focal points. UN ٢٧ - وأُبلغت اللجنة التحضيرية بأنه تم، منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، عقد ثلاثة اجتماعات مع مراكز التنسيق.
    The Coordinator for the research and training programme of INSTRAW gave a brief overview of the elements that should be taken into account when networking and INSTRAW's working relations with the focal points were discussed. UN وقد قدمت منسقة برنامج البحث والتدريب للمعهد نظرة عامة موجزة على العناصر التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار عند إقامة الشبكة، ونوقشت علاقات عمل المعهد مع مراكز التنسيق.
    47. Several recommendations were forwarded by the Board and by the representative of the regional commissions on enhancing INSTRAW's working relations with the focal points. UN ٧٤ - وقدمت عدة توصيات، من المجلس ومن ممثلة اللجان اﻹقليمية، بشأن تعزيز علاقات عمل المعهد مع مراكز التنسيق.
    120. Without the approval of this position, the Section would suffer a lack of leadership, management and coordination with the focal points in the field. UN 120 - وفي حالة عدم الموافقة على هذه الوظيفة، سيفتقر القسم إلى القيادة والإدارة والتنسيق مع مراكز التنسيق في الميدان.
    Such an office would play a critical role in coordinating regional activities and would work in cooperation with national focal points. UN وسوف يلعب هذا المكتب دورا أساسيا في مجال تنسيق الأنشطة الإقليمية ويعمل جنبا إلى جنب مع مراكز التنسيق الوطنية.
    How did they liaise with each other, coordinate with the gender focal points mentioned in the introductory statement, and monitor their activities? UN وكيف يتصلان ببعضهما البعض، وينسقان مع مراكز التنسيق المذكورة في البيان الاستهلالي، ويرصدان أنشطتهما، وكم مرة يجتمعان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more