The representative of FICSA pointed out that many staff still did not understand what the margin was or how the methodology should be applied. | UN | وأشار ممثل الاتحاد أن العديد من الموظفين لا يفهمون حتى الآن ما هو الهامش أو الكيفية التي ينبغي أن تطبق بها المنهجية. |
The representative of FICSA presented a conference room paper in order to substantiate its assessment of the current status of the review. | UN | وقدم ممثل الاتحاد ورقة قاعة مؤتمرات تدلل على تقييم الاتحاد للوضع الحالي للاستعراض. |
The representative of FICSA emphasized that the increase in the level of hazard pay for locally recruited staff should be applied to the area staff of UNRWA. | UN | وشدد ممثل الاتحاد على ضرورة أن تنسحب الزيادة أيضا على موظفي الأونروا الميدانيين. |
the FICSA representative stated that while it was clear that the Commission did not function in a vacuum and that each organization had a system of checks and balances, there was an increased focus on staff costs which created an imbalance. | UN | وذكر ممثل الاتحاد أنه في حين أن من الواضح أن اللجنة لا تعمل في فراغ وأنّ لدى كل منظمة نظاما للضوابط والموازين، فإن هناك تركيزا أكبر على تكاليف الموظفين، الأمر الذي ينشأ عنه اختلال في التوازن. |
We need to talk about the union rep elections. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نتكلم عن انتخابات ممثل الاتحاد |
The representative of FICSA agreed with the concerns of the organizations, especially of WFP, that the recruitment or assignment of women to difficult field stations remained a challenge. | UN | ووافق ممثل الاتحاد على الشواغل التي أعربت عنها المنظمات، ولا سيما برنامج الأغذية العالمي، من أن توظيف أو تعيين النساء في مراكز العمل الميداني الشاقة لا يزال يمثل تحديا. |
97. The representative of FICSA pointed out that in the discussions on the pay and benefits review, conflicting or contradictory messages had been conveyed. | UN | 97 - وأشار ممثل الاتحاد إلى أنه في المناقشات المتعلقة باستعراض المرتبات والاستحقاقات، أبديت آراء متناقضة ومتضاربة. |
147. The representative of FICSA took note of the document before the Commission and the work of the organization on harmonization. | UN | 147- وأحاط ممثل الاتحاد علما بالوثيقة المعروضة على اللجنة وتنظيم أعمال تحقيق الانسجام فيما بين الترتيبات. |
The representative of FICSA noted that, while in the pay-for-performance discussions comparisons had been made with practices in the private sector, the same did not hold true for discussions on the mobility and hardship scheme. | UN | فقد لاحظ ممثل الاتحاد أن مقارنات جرت أثناء مناقشات مسألة الأجر مقابل الأداء بالممارسات في القطاع الخاص، غير أن ذلك لا ينطبق على المناقشات بشأن مخططات التنقل والمشقة. |
165. The representative of CCISUA supported the statement of the representative of FICSA. | UN | 165 - وأيدت ممثلة لجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي الأمم المتحدة كلام ممثل الاتحاد. |
59. The representative of FICSA agreed that the consideration of allowances should be done holistically since there were linkages. | UN | 59 - ووافق ممثل الاتحاد على أن دراسة البدلات ينبغي أن تتم بطريقة شاملة نظرا لما بينها من ارتباط. |
While welcoming modernization and simplification of allowances, the FICSA representative stressed that new approaches should not lead to reductions and that methodologies should be transparent. | UN | ورحب ممثل الاتحاد بتحديث البدلات وتبسيطها، ولكنه شدد على أن النُهج الجديدة ينبغي ألا تؤدي إلى تخفيضات وعلى أن المنهجيات المستخدمة ينبغي أن تكون متسمة بالشفافية. |
Captain, Rosa's trying to make me run for union rep. | Open Subtitles | كابتن : روزا تحاول ان تجعلني اترشح الي ممثل الاتحاد |
At the aggressive driving seminar, FEMA was a member of the Panel and responded to questions from participants. | UN | وفي الحلقة الدراسية عن السياقة العنيفة، كان ممثل الاتحاد عضوا في فريق وردّ على أسئلة طرحها المشاركون. |
The lower output was primarily due to the busy schedule of the African Union representative | UN | يعزى انخفاض عدد الإحاطات أساساً إلى ازدحام جدول أعمال ممثل الاتحاد الأفريقي |
The Croat Federation Representative was withdrawn, and only talks in Zagreb and concessions concerning the electoral rules for the Central Zone in Mostar in return to the adoption of significant amendments to the Herzegovina-Neretva Canton Constitution could overcome a Croatian Democratic Union (HDZ) boycott. | UN | وتم سحب ممثل الاتحاد الكرواتي، ولم يمكن التغلب على مقاطعة الاتحاد الديمقراطي الكرواتي إلا عقب إجراء محادثات في زغرب وتقديم تنازلات تتعلق بالقواعد الانتخابية للمنطقة الوسطى في موستار في مقابل اعتماد تعديلات هامة في دستور كانتون الهرسك - نيريتفا. |
the representative of the European Union was not in a position to fully answer this question at this stage. | UN | ولم يكن ممثل الاتحاد الأوروبي في موقف يتيح له تقديم إجابة كاملة عن السؤال في هذه المرحلة. |
118. At the 9th meeting, the Chair drew attention to a request for hearing by a representative of the Union pour la démocratie (UPLD), Richard Ariihau Tuheiava, who made a statement (see A/AC.109/2013/SR.9). | UN | 118 - وفي الجلسة التاسعة، وجه رئيس اللجنة الانتباه إلى طلب استماع مقدم من ريتشارد أريهو توهيافا، ممثل الاتحاد من أجل الديمقراطية، الذي أدلى ببيان (انظر A/AC.109/2013/SR.9). |
He was also the IAU representative for the International Heliophysical Year and is currently the representative for the International Space Weather Initiative. | UN | وقد كان هذا الأخير أيضا ممثل الاتحاد لدى السنة الدولية للفيزياء الشمسية وهو الآن الممثل لدى المبادرة. |
* 2002 - IFA representative Chaired, NGO Committee of Ageing. | UN | :: 2002 - رأس ممثل الاتحاد لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة. |
11. the AU representative said that the Sudan issue was high on the agenda of the last AU summit. | UN | 11 - وقال ممثل الاتحاد الأفريقي إن مسألة السودان قد احتلت مرتبة عالية في جدول أعمال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الأخير. |
the Federation's representative served on a steering committee with the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat for input on a survey on the effect of the economic crisis on non-governmental organizations. | UN | شارك ممثل الاتحاد في لجنة توجيهية أقيمت مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة لتقديم مدخلات عن دراسة استقصائية عن تأثير الأزمة الاقتصادية على المنظمات غير الحكومية. |
(e) From 24 June to 25 July 1996 the WCL representative at the United Nations in New York represented our international organization at the session of the Economic and Social Council, at which the following topics were among those debated: elimination of poverty, cooperation for social development, human rights, and the advancement of women; | UN | )ﻫ( قام ممثل الاتحاد لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك في الفترة من ٢٤ حزيران/يونيه إلى ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ بتمثيل منظمتنا الدولية في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي نوقشت خلالها، في جملة أمور، البنود التالية: القضاء على الفقر، والتعاون في ميدان التنمية الاجتماعية، وحقوق اﻹنسان، والنهوض بالمرأة؛ |
27. In connection with working paper A/AC.105/C.2/L.192, the representative of ITU briefly described the legislative and treaty-making role of ITU with regard to the use of the geostationary orbit. | UN | ٢٧ - وفيما يتصل بورقة العمل A/AC.105/C.2/L.192 ، قدم ممثل الاتحاد بإيجاز وصفا لدور الاتحاد في التشريعات ووضع المعاهدات فيما يتعلق باستخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض. |
Subsequently, on 13 August, the UNITA representative in New York wrote to the President of the Security Council, informing her of Dr. Savimbi's position. | UN | وبعد ذلك، وفي ١٣ آب/أغسطس ، كتب ممثل الاتحاد الوطني في نيويورك إلى رئيسة مجلس اﻷمن ﻹبلاغها بموقف الدكتور سافيمبي. |