"منتجي البن" - Translation from Arabic to English

    • coffee producers
        
    • producteurs de café et de
        
    The association of coffee producers drew up its first five-year diversification plan in 1960, funneling resources from the coffee sector into the development of other products. UN وقد وضع اتحاد منتجي البن أول خطة تنويع خماسية. في عام ٠٦٩١، ووجه الموارد من قطاع البن إلى تطوير منتجات أخرى.
    The emergency was aggravated by the fact that most coffee producers own small plots, live in remote rural areas and depend in large part on their crop and the income from the seasonal work of picking the beans. UN وتفاقمت حالة الطوارئ لكون معظم منتجي البن من صغار الملاك، ولأنهم يعيشون في مناطق ريفية نائية ويعتمدون إلى حد بعيد على محصولهم وعلى الإيراد الذي يحصلون عليه من عملهم الموسمي في جمع حبوب البن.
    It also performed advocacy work for coffee producers in Burundi, and focused on the role of people's organizations in agricultural programmes. UN وبذلت جهوداً في مجال الدعوة لصالح منتجي البن في بوروندي، وركّزت على دور المنظمات الشعبية في البرامج الزراعية.
    For example, the case study on Colombia suggests that in a situation of falling world prices, internalizing environmental externalities would put several small coffee producers out of business. UN وتبين الدراسة الإفرادية عن كولومبيا، على سبيل المثال، أن تدخيل الآثار البيئية الخارجية، عندما تتدهور الأسعار العالمية، سيؤدي إلى إفلاس العديد من صغار منتجي البن.
    The Fonds de développement et de promotion des activités des producteurs de café et de cacao (FDPCC) refused to provide the Group with details of its revenue and expenditures and the Fonds de régulation et de contrôle (FRC) did not respond to requests to meet the Group. UN فقد رفض صندوق تنمية وتشجيع أنشطة منتجي البن والكاكاو موافاة الفريق بمعلومات مفصلة عن إيراداته ونفقاته ولم يرد صندوق التنظيم والمراقبة على الطلبات التي وجهها له الفريق للقائه . الحظر على الماس
    In Honduras, over the last 20 years, many small coffee producers have succeeded in increasing their exports from $200 million to almost $600 million. UN ففي هندوراس، وخلال الأعوام الـ 20 الماضية، نجح العديد من صغار منتجي البن في زيادة صادراتهم من 200 مليون دولار إلى 600 مليون دولار تقريبا.
    This dramatic reduction in coffee prices had led to increased poverty in rural areas, the conversion to illegal crops of land previously used for coffee, and the increasing marginalization of coffee producers. UN وقد أفضى هذا الانخفاض اللافت في أسعار البن إلى تزايد الفقر في المناطق الريفية، والتحول من زراعة البن إلى زراعة المحاصيل غير المشروعة، وزيادة تهميش منتجي البن.
    The coffee crisis, which affected 25 million coffee producers around the world, the majority of them in Africa, had revealed the seriousness of the problem in the primary commodity sector. UN فأزمة البن، التي طالت 25 مليون من منتجي البن في جميع أنحاء العالم، ومعظمهم في أفريقيا، قد كشفت ما تتصف به المشكلة في قطاع السلع الأساسية الأولية من خطورة.
    This dramatic reduction in coffee prices had led to increased poverty in rural areas, the conversion to illegal crops of land previously used for coffee, and the increasing marginalization of coffee producers. UN وقد أفضى هذا الانخفاض اللافت في أسعار البن إلى تزايد الفقر في المناطق الريفية، والتحول من زراعة البن إلى زراعة المحاصيل غير المشروعة، وزيادة تهميش منتجي البن.
    This dramatic reduction in coffee prices had led to increased poverty in rural areas, the conversion to illegal crops of land previously used for coffee, and the increasing marginalization of coffee producers. UN وقد أفضى هذا الانخفاض اللافت في أسعار البن إلى تزايد الفقر في المناطق الريفية، والتحول من زراعة البن إلى زراعة المحاصيل غير المشروعة، وزيادة تهميش منتجي البن.
    Overall, the share of processed coffee in the total exports of coffee producers had not exceeded 6.5 per cent in any single year since 1980, and the share of roasted coffee had never exceeded 0.2 per cent of total exports of coffee producers. UN وبيَّنت أن نصيب القهوة المجهزة في مجموع صادرات منتجي البن لم يتجاوز، على وجه الإجمال، 6.5 في المائة في أية سنة بعينها منذ عام 1980، وأن نصيب البن المحمَّص لم يتجاوز أبداً 0.2 في المائة من مجموع صادرات منتجي البن.
    Overall, the share of processed coffee in the total exports of coffee producers had not exceeded 6.5 per cent in any single year since 1980, and the share of roasted coffee had never exceeded 0.2 per cent of total exports of coffee producers. UN وبيَّنت أن نصيب القهوة المجهزة في مجموع صادرات منتجي البن لم يتجاوز، على وجه الإجمال، 6.5 في المائة في أية سنة بعينها منذ عام 1980، وأن نصيب البن المحمَّص لم يتجاوز أبداً 0.2 في المائة من مجموع صادرات منتجي البن.
    Overall, the share of processed coffee in the total exports of coffee producers had not exceeded 6.5 per cent in any single year since 1980, and the share of roasted coffee had never exceeded 0.2 per cent of total exports of coffee producers. UN وبيَّنت أن نصيب القهوة المجهزة في مجموع صادرات منتجي البن لم يتجاوز، على وجه الإجمال، 6.5 في المائة في أية سنة بعينها منذ عام 1980، وأن نصيب البن المحمَّص لم يتجاوز أبداً 0.2 في المائة من مجموع صادرات منتجي البن.
    For some farmers in developing countries, getting involved in certification schemes is a way to ensure market access (export markets mostly), as the production is often under contract, for example coffee producers in Uganda. UN ويعتبر بعض المزارعين من البلدان النامية أن المشاركة في نظم التصديق وسيلة لضمان الوصول إلى الأسواق (أسواق التصدير على الأرجح)، ذلك لأن الإنتاج يخضع في أغلب الأحيان لإبرام عقد، ومثال ذلك منتجي البن في أوغندا.
    219. The Filière du café et du cacao encompasses four primary agencies: the Autorité de régulation du café et du cacao; the Bourse du café et du cacao; the Fonds de régulation et de contrôle; and the Fonds de développement et de promotion des activités des producteurs de café et de cacao. UN 219 - وتضم إدارة البن والكاكاو أربع وكالات رئيسية، وهي: هيئة تنظيم البن والكاكاو؛ وبورصة البن والكاكاو، وصندوق التنظيم والمراقبة؛ وصندوق تنمية وتشجيع أنشطة منتجي البن والكاكاو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more