"من الدورة الثالثة والستين المستأنفة" - Translation from Arabic to English

    • of the resumed sixty-third session
        
    • of its resumed sixty-third session
        
    The Fifth Committee would consider that interim report at the second part of the resumed sixty-third session of the General Assembly. UN وستنظر اللجنة الخامسة في التقرير المؤقت في الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    Closure of the work of the Fifth Committee during the first part of the resumed sixty-third session of the General Assembly UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الأول من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة
    24. He declared the work of the Fifth Committee at the first part of the resumed sixty-third session of the General Assembly closed. UN 24 - وأعلن اختتام أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    The Committee was informed that the Secretary-General intends to submit revised budget proposals for UNPOS to the General Assembly at the second part of its resumed sixty-third session. UN وأُبلِغت اللجنة أن الأمين العام يعتزم تقديم اقتراحات الميزانية المنقحة المتعلقة بمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    6. Requests the Secretary-General to submit a new, complete and detailed proposal for the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad, under section 32 of the programme budget, for its consideration early in the second part of its resumed sixty-third session, with detailed comprehensive financial requirements and clear timelines for the different phases of its implementation; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحاً جديداً وكاملاً ومفصلاً لتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد، في إطار الباب 32، من الميزانية البرنامجية، لتنظر فيه في مستهل الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة مع تقديم معلومات مفصلة عن الاحتياجات المالية الشاملة وجدول زمني واضح لمختلف مراحل تنفيذه؛
    The Secretary-General was requested to submit a Department of Safety and Security redeployment plan of personnel and equipment at the second part of the resumed sixty-third session or the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly, so that additional security and safety demands could be assessed. UN وطُلب إلى الأمين العام تقديم خطة صادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن لنقل الموظفين والمعدات، في أثناء الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة، أو في أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين، مما سيتيح تقييم الطلبات الإضافية المتعلقة بالأمن والسلامة.
    As the Fifth Committee was aware, the time pressure on the Advisory Committee was intensified by its need to work in parallel on a number of reports regarding matters for which information had arrived late in the first part of the resumed sixty-third session. UN وأوضحت أنه لا يخفى على اللجنة الخامسة أن وطأة الضغط الذي تعرضت له اللجنة الاستشارية بسبب ضيق الوقت قد اشتد نظراً لاضطرارها إلى العمل بموازاة ذلك على عدد من التقارير المتعلقة بمسائل وصلت المعلومات بشأنها متأخرة في الجزء الأول من الدورة الثالثة والستين المستأنفة.
    23. The Chairman informed the Committee of the Bureau's decision to propose that the issue of safety and security should be discussed at the very beginning of the second part of the resumed sixty-third session in May 2009. UN 23 - الرئيس: أبلغ اللجنة بما قرره المكتب من اقتراح مناقشة مسألة السلامة والأمن في بداية الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة التي تعقد في أيار/مايو 2009.
    Recalling the absence from the information presented to the General Assembly in May 2008 of details of which Member States had failed to pay their peacekeeping assessments at that time, his delegation requested the Secretariat, for the sake of transparency, to provide updated information on arrears at the second part of the resumed sixty-third session. UN وقال إن وفده، إذ يشير إلى خلو المعلومات المقدمة إلى الجمعية العامة في أيار/مايو 2008 من تفاصيل تبين أي الدول الأعضاء لم تدفع أنصبتها المقررة لحفظ السلام آنذاك، فإنه يطلب إلى الأمانة العامة أن تقوم، توخيا للشفافية، بتقديم معلومات مستكملة عن المتأخرات في الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة.
    64. Mr. Abelian (Secretary of the Committee), responding to the request for clarification, said that, should the Committee adopt the proposal put forward by the representative of Egypt, the reports on the updated financial position of closed peacekeeping missions would not be scheduled for consideration by the Committee at the second part of the resumed sixty-third session. UN 64 - السيد أبليان (أمين اللجنة): قال، ردا على طلب تقديم إيضاح، إنه إذا اعتمدت اللجنة الاقتراح الذي طرحه ممثل مصر، فلن تدرج التقارير عن الوضع المالي المستكمل لبعثات حفظ السلام المغلقة لكي تنظر فيها اللجنة في الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة.
    61. While his delegation concurred with the view expressed in the Advisory Committee's report (A/63/769) that the question of strengthening security arrangements for the United Nations should be dealt with in an integrated manner, it was prepared to consider proposals that involved an immediate risk to life, or otherwise required urgent consideration, at the current part of the resumed sixty-third session. UN 61 - وأضاف قائلا إنه في حين أن وفده يوافق على الرأي المعرب عنه في تقرير اللجنة الاستشارية (A/63/769) بأن تعالَج مسألة تعزيز الترتيبات الأمنية للأمم المتحدة بطريقة متكاملة، فإنه على استعداد للنظر في المقترحات التي تتعلق بوجود خطر مباشر على الحياة، أو التي تتطلب لسبب آخر النظر فيها على وجه الاستعجال، في الجزء الحالي من الدورة الثالثة والستين المستأنفة.
    Rather than consider the present proposal and a prospective update separately, the Advisory Committee recommends that the General Assembly take no action on the present proposal, with the exception of the proposals for additional security staff (see para. 16 above), pending submission at the second part of its resumed sixty-third session by the Secretary-General of an updated proposal. UN وبدلا من النظر في هذا الاقتراح وفي الاقتراح المستكمل المرتقب كل على حدة، توصي اللجنة بألا تتخذ الجمعية العامة أي إجراء بشأن هذا الاقتراح، باستثناء الاقتراحات المتعلقة بالموظفين الأمنيين الإضافيين (انظر الفقرة 16 أعلاه)، في انتظار أن يقدم الأمين العام اقتراحا مستكملا في الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    6. Requests the Secretary-General to submit a new, complete and detailed proposal for the construction of the United Nations integrated compound in Baghdad, under section 32 of the programme budget, for its consideration early in the second part of its resumed sixty-third session, with detailed comprehensive financial requirements and clear timelines for the different phases of its implementation; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحاً جديداً وكاملاً ومفصلاً لتشييد مجمع الأمم المتحدة المتكامل في بغداد، في إطار الباب 32، من الميزانية البرنامجية، لتنظر فيه في مستهل الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة مع تقديم معلومات مفصلة عن الاحتياجات المالية الشاملة وجدول زمني واضح لمختلف مراحل تنفيذه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more