"من المصادر وعمليات إزالتها" - Translation from Arabic to English

    • by sources and removals
        
    • from sources and removals
        
    The latter responds to an invitation by the parties to the Kyoto Protocol to review and, if necessary, update supplementary methodologies for estimating anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from land use, land-use change and forestry activities. UN ويستجيب التقرير الثاني لدعوة من الأطراف في بروتوكول كيوتو ليَستعرض ويحدِّث، عند الاقتضاء، منهجيات إضافية لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة ذات المنشأ البشري من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناتجة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    The greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks associated with those activities shall be reported in a transparent and verifiable manner and reviewed in accordance with Articles 7 and 8. UN ويجب الإبلاغ عن انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف المتصلة بتلك الأنشطة بأسلوب شفاف ويمكن التحقق منه ويجري استعراضها وفقاً لأحكام المادتين 7 و8.
    The greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks associated with those activities shall be reported in a transparent and verifiable manner and reviewed in accordance with Articles 7 and 8. " UN ويجري الإبلاغ عن انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف المتصلة بتلك الأنشطة بأسلوب شفاف ويمكن التحقق منه ويجري استعراضها وفقاً لأحكام المادتين 7 و8. "
    The Conference of the Parties (COP), by its decisions 9/CP.2, 3/CP.5 and 18/CP.8, requested that Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) submit national inventory data on greenhouse gas (GHG) emissions from sources and removals by sinks by 15 April each year. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، في مقرراته 9/م أ-2، و3/م أ-5 و18/م أ-8، إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول) أن تقدم بيانات الجرد الوطنية للانبعاثات من المصادر وعمليات إزالتها بالمصارف بحلول 15 نيسان/أبريل من كل عام.
    The Conference of the Parties (COP), by its decisions 9/CP.2, 3/CP.5 and 18/CP.8, requested Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) to submit national inventory data on emissions from sources and removals by sinks by 15 April of each year. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، في مقرراته 9/م أ-2، و3/م أ-5 و18/م أ-8، إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول) أن تقدم بيانات القوائم الوطنية لجرد الانبعاثات من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بحلول 15 نيسان/أبريل من كل عام.
    II. A training module under the team of technical experts training programme covering the technical analysis of data and information used by Parties in the estimation of anthropogenic forest-related emissions by sources and removals by sinks, forest carbon stocks, and forest carbon stock and forest area changes UN ثانياً- وحدة تدريبية ضمن برنامج تدريب فريق الخبراء التقنيين تغطي التحليل التقني للبيانات والمعلومات التي تستخدمها الأطراف لتقييم الانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع في قطاع الغابات، ومخزونات الكربون في الغابات، وتغير مخزون الكربون في الغابات، وتغير المناطق الحرجية
    20. Once land is accounted for under Article 3, paragraphs 3 and 4, all anthropogenic greenhouse gas emissions by sources [and removals by sinks] on this land must be accounted for throughout subsequent and contiguous commitment periods. UN 20- بعد حساب الأراضي بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، يجب حساب جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع في هذه الأراضي طوال فترات الالتزام اللاحقة والمتتالية.
    25. [Net changes in greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from direct human induced activities limited to afforestation, reforestation and deforestation since 1990 shall be accounted for in the emissions reduction commitments of developed country Parties. UN 25- [وتُدرج التغييرات الصافية في انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع، الناتجة عن أنشطة بشرية مباشرة تنحصر في التحريج وإعادة التحريج وإزالة الغابات منذ عام 1990 ضمن التزامات الدول المتقدمة الأطراف بخفض الانبعاثات.
    19. The accounting of anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks resulting from land use, land-use change and forestry activities under Article 3, paragraphs 3 and 4, shall begin with the onset of the activity or the beginning of the commitment period, whichever comes later. UN 19- يبدأ حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع الناتجة عن أنشطة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3 في مستهل النشاط أو بداية فترة الالتزام، مع اعتماد أبعد التاريخين.
    (f) " Forest management " is [a] [the] system of practices for stewardship and use of forest land aimed at fulfilling relevant ecological (including biological diversity), economic and social functions of the forest, and includes emissions by sources and removals by sinks; UN (و) " إدارة الغابات " هي [نظام] ممارسات [نظام الممارسات] لتسيير واستخدام الأرض الحرجية بهدف أداء الوظائف ذات الصلة الإيكولوجية (بما في ذلك التنوع البيولوجي) والاقتصادية والاجتماعية للغابات، وهي تشمل الانبعاثات من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع؛
    Comparable provisions for monitoring, reporting and verification of emissions by sources and removals by sinks; UN (ج) الأحكام القابلة للمقارنة في مجال رصد الانبعاثات من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع والإبلاغ عنها والتحقق منها؛
    (a) The extent to which the forest reference emission level and/or forest reference level maintains consistency with corresponding anthropogenic forest-related greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks as contained in the national greenhouse gas inventories; UN (أ) مدى اتساق المستوى المرجعي للانبعاثات من الغابات و/أو المستوى المرجعي للغابات مع ما يقابله من انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع في قطاع الغابات، على النحو الوارد في القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة؛
    (f) " Forest management " is [a] [the] system of practices for stewardship and use of forest land aimed at fulfilling relevant ecological (including biological diversity), economic and social functions of the forest, and includes emissions by sources and removals by sinks; UN (و) " إدارة الغابات " هي نظام ممارسات [الممارسات] لتسيير [الرامية إلى تسيير] واستخدام الأرض الحرجية بهدف أداء ما يلزم من وظائف إيكولوجية (- بما في ذلك التنوع البيولوجي -) واقتصادية واجتماعية للغابات، وهي تشمل الانبعاثات من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع؛
    (f) " Forest management " is a system of practices for stewardship and use of forest land aimed at fulfilling relevant ecological (including biological diversity), economic and social functions of the forest, and includes emissions by sources and removals by sinks; UN المرفق (و) " إدارة الغابات " هي نظام ممارسات لتسيير واستخدام الأرض الحرجية بهدف أداء ما يلزم من وظائف إيكولوجية (- بما في ذلك التنوع البيولوجي -) واقتصادية واجتماعية للغابات، وهي تشمل الانبعاثات من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع؛
    (a) bis [Developed country Parties shall have in place and maintain a national system for the estimation of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of all greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol by [2011];] UN (أ) مكرراً - [وتضع البلدان المتقدمة الأطراف وتديم نظاماً وطنياً لتقييم الانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع لجميع غازات الدفيئة غير الخاضعة لبرتوكول مونتريال، بحلول [عام 2011]؛]
    " Forest management " is a system of practices for stewardship and use of forest land aimed at fulfilling relevant ecological (including biological diversity), economic and social functions of the forest, and includes emissions by sources and removals by sinks; UN (و) " إدارة الغابات " هي مجموعة ممارسات لتسيير واستخدام الأرض الحرجية بهدف أداء الوظائف ذات الصلة الإيكولوجية (بما في ذلك التنوع البيولوجي) والاقتصادية والاجتماعية للغابات، وهي تشمل الانبعاثات من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع؛
    " Forest management " is a system of practices for stewardship and use of forest land aimed at fulfilling relevant ecological (including biological diversity), economic and social functions of the forest, and includes emissions by sources and removals by sinks; UN (و) " إدارة الغابات " هي مجموعة ممارسات لتسيير واستخدام الأرض الحرجية بهدف أداء الوظائف ذات الصلة الإيكولوجية (بما في ذلك التنوع البيولوجي) والاقتصادية والاجتماعية للغابات، وهي تشمل الانبعاثات من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع؛
    2. Recognizes the need to develop capacities for measuring, reporting and verifying anthropogenic forest-related emissions by sources and removals by sinks, forest carbon stocks, and forest carbon stock and forest-area changes resulting from the implementation of the activities referred to in decision 1/CP.16, paragraph 70; UN 2- يقر بضرورة تنمية القدرات للاضطلاع بأعمال القياس والإبلاغ والتحقق المتعلقة بالانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة البواليع في قطاع الغابات، وبمخزونات الكربون في الغابات، وتغير مخزون الكربون في الغابات، وتغير المناطق الحرجية نتيجة لتنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 70 من المقرر 1/م أ-16؛
    The Conference of the Parties (COP), by its decisions 9/CP.2 and 3/CP.5, requested Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) to submit national inventory data on emissions from sources and removals by sinks by 15 April of each year. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، في مقرريه 9/م أ-2 و3/م أ-5، إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول) أن تقدم بيانات القوائم الوطنية لجرد الانبعاثات من المصادر وعمليات إزالتها بالمصارف بحلول 15 نيسان/أبريل من كل عام.
    (b) Urge those Annex I Parties that have not already done so, to cooperate with the secretariat by providing information both on possible approaches to resolving methodological issues and on " best " methods used by Parties for the estimation of greenhouse gas emissions from sources and removals by sinks. UN )ب( حث اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي لم تتعاون بعد مع اﻷمانة، عن طريق تقديم معلومات عن النﱡهج التي يمكن اتباعها لحل القضايا المنهجية وبشأن " أفضل " اﻷساليب المستخدمة من جانب اﻷطراف لتقييم انبعاثات غازات الدفيئة من المصادر وعمليات إزالتها بالمصارف، على أن تفعل ذلك.
    The Conference of the Parties (COP), by its decisions 9/CP.2, 3/CP.5 and 18/CP.8, requested Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties) to submit national inventory data on emissions from sources and removals by sinks by 15 April of each year. UN 1- طلب مؤتمر الأطراف، في مقرراته 9/م أ-2، و3/م أ-5 و18/م أ-8، إلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول) أن تقدم بيانات القوائم الوطنية لجرد الانبعاثات من المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف بحلول 15 نيسان/أبريل من كل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more