Specialized agencies and other organizations in the United Nations system | UN | الوكالات المتخصّصة وغيرها من المنظمات في منظومة الأمم المتحدة |
There has been intensive activity by the United Nations and other organizations in this area. | UN | وهناك أنشطة مكثفة تضطلع بها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات في هذا المجال. |
France would therefore like to welcome once again the central role played by civil society and other organizations in this sphere. | UN | وهكذا، تود فرنسا أن ترحب مرة أخرى بالدور المركزي الذي اضطلع به المجتمع المدني وغيره من المنظمات في هذا المجال. |
I would also like to express my gratitude for the dedicated efforts of my Special Representative, his staff and their partner organizations in Nepal. | UN | كما أود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص ومعاونيه وشركائهم من المنظمات في نيبال للجهود المتفانية التي يبذلونها. |
In the United Nations system, increasing numbers of organizations are considering offshoring to reduce the cost of administrative services. | UN | وفي منظومة الأمم المتحدة، تنظر أعداد متزايدة من المنظمات في نقل الخدمات الإدارية إلى الخارج للحد من كلفتها. |
Several members of the Committee suggested that a precedent had already been set by granting status to these types of organizations in the past. | UN | وأشار عدد من أعضاء اللجنة إلى وجود سابقة بالفعل حيث مُنح المركز لهذه النوعيات من المنظمات في الماضي. |
ASEAN welcomes the increasing emphasis that the United Nations has given to forging partnerships with many regional organizations in all regions of the world. | UN | وترحب رابطة أمم جنوب شرق آسيا بالتركيز المتزايد الذي توليه الأمم المتحدة لإنشاء شراكات مع العديد من المنظمات في جميع مناطق العالم. |
The UNEP Global Programme of Action Coordination Office has worked closely with a number of organizations in conducting scientific reviews. | UN | وقد عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي عن كثب مع عدد من المنظمات في إجراء عدد من الاستعراضات العلمية. |
Also, a number of organizations in the United Nations system had already established focal points for the least developed countries. | UN | كذلك أنشأ عدد من المنظمات في منظومة الأمم المتحدة بالفعل مراكز للتنسيق لصالح اقل البلدان نموا. |
Some members of the Committee had suggested that a precedent had already been set by granting status to those types of organizations in the past. | UN | وكان بعض أعضاء اللجنة قد أشار إلى وجــود سابقة تتمثل في منح مركز استشاري لتلك الأنواع من المنظمات في الماضي. |
Several members of the Committee had suggested that a precedent had already been set by granting status to those types of organizations in the past. | UN | وأشار عدد من أعضاء اللجنة إلى أن سابقة قد سجلت بالفعل بمنح المركز لهذه الأنواع من المنظمات في الماضي. |
Noting that States in the region have a leadership role to play in this regard, supported by organizations in the region, | UN | وإذ يلاحظ أن دول المنطقة لها دور قيادي يتعين عليها الاضطلاع به في هذا الصدد، بدعم من المنظمات في المنطقة، |
Noting that States in the region have a leadership role to play in this regard, supported by organizations in the region, | UN | وإذ يلاحظ أن دول المنطقة لها دور قيادي يتعين عليها الاضطلاع به في هذا الصدد، بدعم من المنظمات في المنطقة، |
Noting that States in the region have a leadership role to play in this regard, supported by organizations in the region, | UN | وإذ يلاحظ أن على دول المنطقة أن تضطلع بدور قيادي في هذا الصدد، بدعم من المنظمات في المنطقة، |
A number of organizations in Europe promote the sale of coffee produced and marketed by small farmers who receive a fair share of the market price. | UN | يقوم عدد من المنظمات في أوروبا بالترويج لنوع من البن تنتجه وتسوقه مزارع صغيرة تحصل على نسبة عادلة من سعر السوق. |
Mobilize additional funds from organizations in the private sector to meet the costs of education. | UN | حشد اﻷموال اﻹضافية من المنظمات في القطاع الخاص لسد تكاليف التعليم. |
It is hoped that such cooperation will be further developed with these and other organizations in future missions. | UN | ومن المأمول أن يزداد تطوير هذا التعاون مع هذه المنظمات ومع غيرها من المنظمات في البعثات التي توفد في المستقبل. |
There are many organizations in this world that exist simply because they exist. | UN | هناك العديد من المنظمات في هذا العالم التي هي موجودة لمجرد كونها موجودة. |
He added that it was normal to ask for clarifications from organizations in the early stages of their applications. | UN | وأضاف أنه من الطبيعي طلب توضيحات من المنظمات في المراحل المبكرة لتقديم طلباتها. |
It has a small team of paid staff and works with a range of organizations throughout the world. | UN | وتستخدم المنظمة فريقا صغيرا يعمل بأجر، وتعمل مع طائفة من المنظمات في مختلف أنحاء العالم. |
In the United Nations system, increasing numbers of organizations are considering offshoring to reduce the cost of administrative services. | UN | وفي منظومة الأمم المتحدة، تنظر أعداد متزايدة من المنظمات في نقل الخدمات الإدارية إلى الخارج للحد من كلفتها. |
The contribution of UNCTAD and other organizations to the process of finding constructive and realistic solutions to market fluctuations was recognized. | UN | وتم الاعتراف بمساهمة الأونكتاد وغيره من المنظمات في عملية إيجاد حلول بناءة وواقعية لمشكلة تقلبات الأسواق. |