| The proportion represented by women among managers of all levels is small, at a little more than 25 per cent. | UN | أما النسبة التي تمثلها المرأة بين المديرين من جميع المستويات فهي نسبة ضئيلة تتعدى 25 في المائة بقليل. |
| These training programs were expanded to include students of all levels, civil society and the public at large. | UN | ووُسع نطاق هذه البرامج لتشمل الطلاب من جميع المستويات والمجتمع المدني والجمهور عامة. |
| A comprehensive approach is needed for the recruitment, training, support and retention of all levels of health workers. | UN | وينبغي اتباع نهج شامل في توظيف عمال الصحة من جميع المستويات وتدريبهم ودعمهم والاحتفاظ بهم. |
| It means that there are representatives from all levels of government organization in BiH, with the active participation of the representatives of the non-government sector. | UN | وهذا يعني أن هناك ممثلين من جميع المستويات الحكومية، بالإضافة إلى المشاركة الفعلية لممثلي القطاع غير الحكومي. |
| For the past three years, UNICEF has held annual meetings of staff drawn from all levels to address bottlenecks and make recommendations to strengthen coherence. | UN | وفي السنوات الثلاث الماضية، عقدت اليونيسيف اجتماعات سنوية للموظفين من جميع المستويات لمعالجة الاختناقات وتقديم توصيات لتعزيز الاتساق. |
| The EU noted the importance of including actions by all levels of government in the plans emerging from the Summit. | UN | كما لاحظ الاتحاد الأوروبي أهمية إدراج الإجراءات المتخذة من جميع المستويات الحكومية في الخطط الناجمة عن مؤتمر القمة. |
| Staff of all levels are invited when a topic relevant to their work is addressed. | UN | ويستدعى الموظفون من جميع المستويات عند معالجة موضوع من المواضيع التي لها صلة بعملهم. |
| The Agency is also affiliated with more than 550 Adventist hospitals and clinics around the world and 1,500 accredited Adventist educational institutions of all levels. | UN | والوكالة مرتبطة أيضا بما يزيد على 550 مستشفى وعيادة للطائفة السبتية في جميع أنحاء العالم و 500 1 مؤسسة تعليمية سبتية معتمدة من جميع المستويات. |
| For the purpose of educating the population on environmental themes, the Government is defining a project for environmental protection and safeguarding the territory through the involvement of students of all levels. | UN | وبغية توعية السكان بمواضيع البيئة، تصمم الحكومة حاليا مشروعا لحماية البيئة ووقاية اﻷراضي من خلال إشراك الطلبة من جميع المستويات. |
| Studies show that Geneva ranks among the most sought-after duty postings among UN and expatriate personnel, thus making it easy to recruit staff of all levels. | UN | وتدل الدراسات على أن جنيف من بين أكثر الأماكن المرغوبة للخدمة فيها من جانب خبراء الأمم المتحدة مما يجعل من السهل توظيف الموظفين من جميع المستويات. |
| Timely information reports to the Director-General and managers of all levels on management and administration trends, performance and corrective measures; | UN | ● تقديم تقارير المعلومات في أوانها إلى المدير العام وإلى المديرين من جميع المستويات بشأن اتجاهات التنظيم والإدارة، والأداء، والتدابير التصحيحية؛ |
| High Council of Justice: it consist of the President of the Republic, the Chairman of the High Court, the Minister of Justice, 3 member elected by the Assembly and 9 judges of all levels elected by the National Judicial Conference and it stays in office for 5 years. | UN | مجلس القضاء العالي: يتألف من رئيس الجمهورية، ورئيس المحكمة العليا، ووزير العدل، و3 أعضاء ينتخبهم مجلس الشعب، و9 قضاة من جميع المستويات ينتخبهم المؤتمر القضائي الوطني؛ ويظل المجلس قائماً مدة خمس سنوات. |
| The Forum will bring together persons engaged in the Year from all levels to exchange and generate ideas and activities that are specifically relevant to the situations of families in national, local and grass-roots levels, thus serving as a platform for catalysing effective activities for the Year and its follow-up. | UN | وسيجمع الملتقى أشخاصا معنيين بالسنة الدولية من جميع المستويات لتبادل وطرح أفكار وأنشطة تتصل بشكل محدد بأوضاع اﻷسر على مستويات القاعدة الشعبية والمحلية والوطنية، عاملا بذلك كجهة حفز للقيام بأنشطة فعالة من أجل السنة ومتابعتها. |
| A strategic plan for the Ministry including its several agencies is currently being financed with inputs from all levels of the Ministry. " | UN | وتموَّل حالياً خطة استراتيجية للوزارة ووكالاتها العديدة بإسهامات مالية من جميع المستويات في الوزارة " . |
| Similarly, the online platform, UNHCRideas.org, is designed to breakdown silos and hierarchy by sourcing ideas from all levels of staff across operations. | UN | وبالمثل، صُممت منصة UNHCRideas.org الإلكترونية لتجاوز أنماط العمل الانعزالية والهرمية عن طريق الحصول على الأفكار من الموظفين من جميع المستويات في مختلف أقسام العمليات. |
| 85. Response options to conserve biodiversity and promote human well-being have to come from all levels, global, national, regional and local, because loss of biodiversity is driven by factors at all these levels. The options also need to acknowledge the different needs of multiple stakeholders. | UN | 85 - وينبغي أن تنبع خيارات الاستجابة للمحافظة على التنوع البيولوجي وتعزيز رفاه البشر من جميع المستويات العالمية والوطنية والإقليمية والمحلية، لأن الخسارة في التنوع البيولوجي تنتج عن عوامل تصدر عن جميع هذه المستويات، وهي في حاجة أيضا للإقرار بالاحتياجات المتفاوتة للعديد من الأطراف المعنية. |
| 11. The United Nations and the African Union provided support to the InterComorian Dialogue, which was held from 3 to 7 March 2009 and involved representatives from all levels of Government and civil society to discuss key governance and constitutional reform issues in the country. | UN | 11 - وقدم كل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي الدعم إلى الحوار بين الأطراف القمرية الذي جرى في الفترة من 3 إلى 7 آذار/مارس 2009 وقام بإشراك ممثلين من جميع المستويات الحكومية والمجتمع المدني في مناقشة مسائل رئيسية تتصل بالإصلاح الدستوري والحكم في البلاد. |
| Consequently, all levels of personnel of the Finnish Defence Forces are trained in international humanitarian law. | UN | ولذلك، يجري تدريب أفراد قوات الدفاع الفنلندية من جميع المستويات في مجال القانون الإنساني الدولي. |
| These active appeals cover disasters of all scales and in all corners of the world, such as the West African floods, where heavy rains and flooding displaced hundreds of thousands of people, destroyed public infrastructure, washed away crops and drowned livestock. | UN | وتغطي هذه النداءات كوارث من جميع المستويات وفي جميع أنحاء العالم، مثل الفيضانات في غرب أفريقيا، حيث تسببت الأمطار الغزيرة والفيضانات في نزوح مئات الآلاف من الناس، وتدمير الهياكل الأساسية العامة، وتجريف المحاصيل وغرق الثروة الحيوانية. |
| Staff at all levels were willing to explore the potential benefit of informal conflict resolution; however, sustained engagement at all levels of the Organization was needed to ensure that they were aware of the services available. | UN | وأشار إلى أن الموظفين من جميع المستويات قد أعربوا عن استعدادهم لاستكشاف الفوائد المحتملة لتسوية النـزاعات بالوسائل غير الرسمية؛ مشدداً على ضرورة وجود مشاركة مستمرة على جميع مستويات المنظمة لكفالة معرفتهم بالخدمات المتاحة. |
| The cornerstone of the new human resources strategy is a competency framework that sets standards by defining competencies required for staff at all levels to achieve the organization's goals. | UN | ويتمثل حجر الأساس للاستراتيجية الجديدة للموارد البشرية في إطار الكفاءات الذي يضع معايير لتحديد الكفاءات اللازم توفرها في الموظفين من جميع المستويات بغية تحقيق أهداف المنظمة. |