| We shall now proceed with the second round of balloting. | UN | نشرع الآن في إجراء الجولة الثانية من عملية الاقتراع. |
| This eleventh round of balloting, which in accordance with rule 94 of the rules of procedure, will also be the fourth unrestricted ballot. | UN | ووفقاً للمادة 94 من النظام الداخلي، فإن الجولة الحادية عشرة هذه من عملية الاقتراع ستكون الجولة الرابعة من الاقتراع غير المقيد. |
| This seventeenth round of balloting, which in accordance with rule 94 of the rules of procedure, will also be the seventh unrestricted ballot. | UN | ووفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، فإن الجولة السابعة عشرة من عملية الاقتراع هذه ستكون الجولة السابعة من الاقتراع غير المقيد. |
| The President (spoke in Arabic): We shall now proceed with the third round of balloting. | UN | الرئيس: نشرع الآن في إجراء الجولة الثالثة من عملية الاقتراع. |
| This fourteenth round of balloting shall be restricted to two States from among the Latin American and Caribbean States which were not elected but obtained the largest number of votes in the previous ballot, namely Guatemala and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | ستقتصر الجولة الرابعة عشرة من عملية الاقتراع هذه على دولتين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لم تنتخبا في عملية الاقتراع السابقة، وهما غواتيمالا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
| This fifteenth round of balloting shall be restricted to two States from among the Latin American and Caribbean States which were not elected but obtained the largest number of votes in the previous ballot, namely, Guatemala and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | ستقتصر الجولة الخامسة عشرة من عملية الاقتراع هذه على دولتين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لم تنتخبا في عملية الاقتراع السابقة، وهما غواتيمالا وجمهورية فنـزويلا البوليفارية. |
| This twentieth round of balloting shall be restricted to the two States from among the Latin American and Caribbean States which were not elected but obtained the largest number of votes in the previous ballot, namely, Guatemala and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وستقتصر الجولة العشرون من عملية الاقتراع هذه على الدولتين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اللتين لم تنتخبا في عملية الاقتراع السابقة، وهما غواتيمالا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
| This thirty-sixth round of balloting, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, will also be the seventeenth unrestricted ballot. | UN | ووفقا للمادة 94 من النظام الداخلي، فإن الجولة السادسة والثلاثين من عملية الاقتراع هذه ستكون أيضا الجولة السابعة عشرة من الاقتراع غير المقيد. |
| This eighth round of balloting shall be restricted to two States from among the Latin American and Caribbean States which were not elected but obtained the largest number of votes in the previous ballot, namely Guatemala and the Bolivarian Republic of Venezuela. This is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. | UN | وهذه الجولة الثامنة من عملية الاقتراع ستقتصر على دولتين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لم يتم انتخابهما ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وأعني غواتيمالا وجمهورية فنـزويلا البوليفارية، وهذا وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي. |
| This ninth round of balloting shall be restricted to two States from among the Latin American and Caribbean States which were not elected but obtained the largest number of votes in the previous ballot, namely Guatemala and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وهذه الجولة التاسعة من عملية الاقتراع ستقتصر على دولتين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لم يتم انتخابهما ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما غواتيمالا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
| This tenth round of balloting shall be restricted to two States from among the Latin American and Caribbean States which were not elected in the previous ballot, namely Guatemala and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وهذه الجولة العاشرة من عملية الاقتراع ستقتصر على دولتين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لم يتم انتخابهما ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما غواتيمالا وجمهورية فنـزويلا البوليفارية، وهذا وفقا للمادة 94 من النظام الداخلي. |
| For this twelfth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. | UN | بالنسبة للجولة الثانية عشرة من عملية الاقتراع هذه، اسمحوا لي أن أذكّر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حالياً، وهما الأرجنتين وبيرو. |
| For this thirteenth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. | UN | بالنسبة للجولة الثالثة عشرة من عملية الاقتراع هذه، اسمحوا أن أذكر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدول المنتهية عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حالياً، وهما الأرجنتين وبيرو. |
| For this eighteenth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. | UN | بالنسبة للجولة الثامنة عشرة من عملية الاقتراع هذه، اسمحوا لي أن أذكِّر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدول التي انتهت مدة ولايتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، وهما الأرجنتين وبيرو. |
| For this nineteenth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. | UN | بالنسبة للجولة التاسعة عشرة من عملية الاقتراع هذه، هل لي أن أذكر الجمعية بأنه يجوز لأية عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، باستثناء الدولة التي انتهت مدة ولايتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، وهما الأرجنتين وبيرو. |
| This twenty-first round of balloting shall be restricted to the two States from among the Latin American and Caribbean States which were not elected but obtained the largest number of votes in the previous ballot, namely, Guatemala and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وستقتصر الجولة الحادية والعشرون من عملية الاقتراع هذه على الدولتين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اللتين لم تنتخبا في عملية الاقتراع السابقة، وهما غواتيمالا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
| For this thirty-sixth round of balloting, may I remind the Assembly that any Member State from among the Latin American and Caribbean States may be a candidate except those outgoing members and those already members of the Security Council, namely, Argentina and Peru. | UN | وبالنسبة للجولة السادسة والثلاثين من عملية الاقتراع هذه، أود أن أذكر الجمعية بأنه يجوز لأية دولة عضو من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تكون مرشحة، عدا الدول التي انتهت مدة عضويتها والدولتين المتمتعتين بعضوية مجلس الأمن حاليا، وهما الأرجنتين وبيرو. |