Dear Damian,I too love you with all my heart. | Open Subtitles | عزيزي داميان, أنا أيضاً أحبك من كل قلبي. |
I wish with all my heart we had another life to live. | Open Subtitles | أتمنى من كل قلبي لو كان لدينا حياة أخرى لأعيشها معك |
I knew what it meant to love someone with all my heart. | Open Subtitles | كنت أعرف ما يعني ان تحب شخص ما من كل قلبي. |
You know, I grew up surrounded by brothers, who I love with all my heart. | Open Subtitles | كما تعلمين، نشأت محاطة بالإخوة الذي أحبهم من كل قلبي |
I wish him, and you, his people, happiness and prosperity... with all my heart. | Open Subtitles | أتمنى له ولكم يا شعبه الكريم كلّ السعادة والازدهار من كل قلبي |
You made this song, and I will sing it with all my heart. | Open Subtitles | انتَ ألفتَ هذه الاغنية وانا سأغنيها من كل قلبي |
All my life, I have loved exactly one woman... with all my heart. | Open Subtitles | طوال حياتي, أحببت إمرأة واحدة فقط من كل قلبي |
Oh, my God, I'm sorry for my sins, with all my heart. | Open Subtitles | ياإلاهي, أنا آسفة على خطاياي, من كل قلبي. |
with all my heart and soul, I want to, but I don't know how to. | Open Subtitles | من كل قلبي وروحي اريد ذلك ولكنني لا اعرف كيف |
- Well, we had this dog, Dolly Parton, that I love with all my heart. | Open Subtitles | هذه الكلبة ، دوللي بارتون ، التي أحبها من كل قلبي |
The only woman I've truly loved with all my heart. | Open Subtitles | المرأه الوحيدة التي احببتها بحق من كل قلبي |
I wish, with all my heart, we could make that happen. | Open Subtitles | أتمنى من كل قلبي أن نجعل هذا ممكن الحدوث |
I love you with all my heart, but I don't want to lose the person I'm becoming. | Open Subtitles | أحبك من كل قلبي لكني لا اريد ان أخسر الشخص الذي أصبحه |
The only thing I'm completely sure of is that I love you, with all my heart. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا متأكد تماما من هو أنني أحبك، من كل قلبي. |
This next piece I composed myself for my father, to whom I dedicate it with all my heart. | Open Subtitles | المقطوعة التالية أنا ألفتها بنفسي لأجل والدي, والتي أهديها له من كل قلبي. |
My husband, whom I am not ashamed to say I loved with all my heart, though we had a difficult relationship, | Open Subtitles | زوجي الذي لست خجولة لأقول انني احببتهُ من كل قلبي على الرغم من اننا حظينا بعلاقة صعبة |
I believe with all my heart that you and I are natural allies. | Open Subtitles | أؤمن من كل قلبي أنني وإياك حلفاء بالفطرة. |
But I felt the need to speak up for this city that I love with all my heart. | Open Subtitles | لكنني شعرت بالحاجة الملحة للتحدث إلى تلك المدينة التي أحبها من كل قلبي |
But there is one thing that I see clearly now, and I believe with all of my heart. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء أراه بوضوح الآن وأصدق من كل قلبي |
Both of them are my personal friends, and I congratulate them and heartily welcome them aboard. | UN | وكلاهمــا صديقان شخصيان لي، وأهنئهما وأرحب بهما بين ظهرانينا من كل قلبي. |
I would not burden you, had I not, from my heart, believed it might, in time, lessen your sister's regrets. | Open Subtitles | لم أرد أن أثقل عليكِ يا آنسه داشوود لو لم أصدق من كل قلبي أن هذه المعلوات، مع الوقت، قد تؤدي إلى تخفيف ندم أختك |
Cross my heart. | Open Subtitles | أقسم لكِ من كل قلبي |
I love you with all my soul and this love is the most precious thing I have. | Open Subtitles | أحبك من كل قلبي وهذا الحب هو أغلى ما أملك |
Oh, I wish with my whole heart that were the case, but you all kind of swooped in on us unexpected-like. | Open Subtitles | أتمنى ذلك من كل قلبي تلك كانت القضية انقضت علينا ونحن لم نكن نتوقعها |
Mr. Tabacaru (Republic of Moldova) (interpretation from French): Allow me at the outset to congratulate the President wholeheartedly on his election to the presidency of the fifty-second session of the General Assembly of the United Nations. | UN | السيد تاباكارو )جمهورية مولدوفا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس من كل قلبي لانتخابه لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |