"من مناقشات" - Translation from Arabic to English

    • debates
        
    • of the discussion
        
    • the discussions
        
    • discussions of
        
    • discussions held
        
    • discussion of
        
    • deliberations
        
    • from discussions
        
    • from the discussion
        
    • discussions that
        
    We raised concerns in a number of Security Council debates about the increasing tendency of that body to assume functions outside its purview. UN ولقد عبّرنا عن القلق في عدد من مناقشات مجلس الأمن إزاء النـزعة المتزايدة لتلك الهيئة نحو القيام بأعمال خارج نطاق عملها.
    Jointly responsible for preparing Switzerland's ratification of CEDAW and the attendant parliamentary debates (1994-1997) UN وكانت مسؤولة بصورة مشتركة عن الإعداد لتصديق سويسرا على سيداو والمساهمة فيما صاحب ذلك من مناقشات في البرلمان
    Aware of the discussion currently taking place in other forums on the subject of reservations to normative multilateral treaties, and particularly treaties concerning human rights, UN وإذ تدرك ما يجري حاليا من مناقشات في محافل أخرى بشأن موضوع التحفظات على المعاهدات المعيارية المتعددة اﻷطراف، وخصوصا على المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E/2006/SR.18-21 and 29). UN ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2006/SR.18-21 و 29).
    In the ensuing discussion, all participants considered that the Chair's summary accurately reflected the outcome of the discussions at the meeting. UN وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع.
    Special procedures have made important contributions to the thematic panels and other discussions of the Council. UN وقد قدمت الإجراءات الخاصة إسهامات هامة إلى حلقات المناقشة المواضيعية وغيرها من مناقشات المجلس.
    The lead examiners should take into consideration the comments made and the discussions held by the State representatives. UN وينبغي لكبار الفاحصين أن يأخذوا بعين الاعتبار ما يبديه ممثلو الدول من تعليقات وما يُجرونه من مناقشات.
    Part 1: Texts resulting from debates held by the working group at its third session 16 UN الجزء ١: النصوص الناتجة عما أجراه الفريق العامل من مناقشات فـي
    The Chinese Government has made the United Nations debates on public health a priority. UN وجعلت الحكومة الصينية من مناقشات الأمم المتحدة بشأن الصحة العامة أولوية لها.
    The Northern Ireland Women's European Platform (NIWEP) is an umbrella body which seeks to ensure that women in Northern Ireland contribute to debates nationally and internationally. UN المنبر الأوروبي للمرأة في أيرلندا الشمالية هو هيئة شاملة تسعى إلى كفالة إسهام المرأة في أيرلندا الشمالية فيما يجري من مناقشات على الصعيدين الوطني والدولي.
    An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E/2006/SR.27-30). UN ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2006/SR.27-30).
    An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E/2006/SR.31 and 43). UN ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (E/2006/SR.31 و 43).
    An account of the discussion is contained in the relevant summary records (E/2006/SR.34 and 35). UN ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (E/2006/SR.34-35).
    In the ensuing discussion, all participants considered that the Chair's summary accurately reflected the outcome of the discussions at the meeting. UN وفيما دار من مناقشات بعد ذلك أقر جميع المشاركين بأن موجز الرئيس هو انعكاس دقيق لنتائج المناقشات التي دارت في الاجتماع.
    Therefore, Malaysia would suggest that the morning briefings and the discussions that used to follow them be reinstated. UN ولذلك، تقترح ماليزيا إعادة العمل بتقديم الإحاطات الإعلامية الصباحية وما كان يعقبها من مناقشات.
    Global monitoring of and research into current urban situations will form the basis of the road map for the conference and the discussions thereat. UN وسيشكل الرصد العالمي والبحوث في الأوضاع الحضرية الحالية أساساً لخريطة طريق للمؤتمر وما سيجري فيه من مناقشات.
    Such an approach would also allow the composite entity to benefit from the discussions of the resident coordinator system within the UNDP Board. UN ويُتوقع أن يتيح هذا النهج للهيئة الجامعة الاستفادة من مناقشات نظام المنسقين المقيمين ضمن مجلس البرنامج الإنمائي.
    The deliberations of this meeting were fed into the discussions of the Regional Forum UN وقد أسهمت مداولات الاجتماع فيما دار من مناقشات في المنتدى الإقليمي.
    The lead examiners should take into consideration the comments made and the discussions held by the State representatives. UN وينبغي للفاحصين الرئيسيين أن يأخذوا في الاعتبار ما يبديه ممثلو الدول من تعليقات وما يُجرونه من مناقشات.
    The latter sought to draw the principal points from the discussion of the day. UN وكان الغرض من البيان الأخير هو استخلاص النقاط الرئيسية من مناقشات اليوم.
    In structuring the programme, the co-organizers have greatly benefited from discussions at plenary meetings of the Conference on Disarmament, as well as informal discussions held on various occasions, including seminars and workshops. UN ولدى تنظيم البرنامج، استفادت الجهات المشتركة في تنظيمه استفادة كبيرة من مناقشات الجلسات العامة لمؤتمر نزع السلاح والمناقشات غير الرسمية ضمن ندوات مختلفة، بما فيها الحلقات الدراسية وحلقات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more