Mountain systems are essential building blocks for long-term sustainable development, poverty alleviation and the transition towards a green economy. | UN | وتشكل نظم الجبال كتل بناء أساسية للتنمية المستدامة الطويلة الأجل، وللتخفيف من حدة الفقر، والتحول نحو الاقتصاد الأخضر. |
The transition towards a green economy could not therefore be considered in isolation from international environmental governance. | UN | ومن ثم، فإن التحول نحو الاقتصاد الأخضر لا يمكن أن يُنظر فيه بمعزل عن الإدارة البيئية الدولية. |
The transition towards a green economy had already brought structural changes to the global market and preparing for such changes was important. | UN | وقد أحدث التوجه نحو الاقتصاد الأخضر تغيرات هيكلية في السوق العالمية بالفعل، ومن المهم التأهب لتلك التغيرات. |
While challenges can be seen there is an overarching commitment towards the green economy as a key solution for sustainable development and poverty reduction. | UN | رغم التحديات الماثلة فإن هناك تعهد شامل نحو الاقتصاد الأخضر بوصفه الحل الأساسي للتنمية المستدامة وخفض مستوى الفقر. |
The move toward a green economy provides a crucial window of opportunity to draw women into the formal economy and capture previously untapped resources. | UN | ويفتح التقدم نحو الاقتصاد الأخضر آفاقاً رحبة من الفرص لاجتذاب النساء للانخراط في الاقتصاد الرسمي واقتناص الموارد غير المستغلة. |
The transition to a green economy required policies and institutional reform at the international and national levels; | UN | ويتطلب التحول نحو الاقتصاد الأخضر وضع سياسات وتطبيق إصلاح مؤسسي على الصعيدين الدولي والوطني؛ |
Enabling conditions were raised by many participants as key to the transition towards a green economy. | UN | وقد أشار الكثير من المشاركين إلى الظروف المواتية باعتبارها المفتاح للتحول نحو الاقتصاد الأخضر. |
Member States must work to implement the Rio+20 decisions and full use should be made of the capacities of the United Nations system in helping countries to move towards a green economy. | UN | ويجب على الدول الأعضاء أن تعمل على تنفيذ قرارات مؤتمر ريو +20 وينبغي الاستفادة الكاملة من قدرات منظومة الأمم المتحدة في مساعدة البلدان على المضي قدما نحو الاقتصاد الأخضر. |
The major groups and stakeholders, especially women and youth, are to be seen as an asset in design of enabling conditions and the transition towards a green economy. | UN | ويتعين النظر إلى المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة، خصوصاً النساء والشباب، بوصفها أصلاً من الأصول عند تصميم الظروف المواتية والتحول نحو الاقتصاد الأخضر. |
Funds and technologies are needed to support a rapid and equitable transition towards a green economy in all countries but essential is also to translate existing tools and instruments to align with the green economy transition. | UN | وهناك حاجة للأموال والتكنولوجيات لدعم تحول سريع وعادل نحو الاقتصاد الأخضر في جميع البلدان لكن من المهم أيضاً ترجمة الأدوات الموجودة لكي تكون متماشية مع التحول إلى الاقتصاد الأخضر. |
A shift towards a green economy also requires reconciling the need for creating green jobs with adjustments needed in other economic sectors. | UN | ويستلزم، أيضا، التحول نحو الاقتصاد الأخضر التوفيق بين الحاجة إلى خلق فرص عمل مراعية للبيئة وعمليات التكييف اللازمة في القطاعات الاقتصادية الأخرى. |
Economic growth and the need to promote transition towards a green economy must be considered opportunities to make more with less, aiming for a higher standard of living and social equality for all. | UN | ويجب اعتبار النمو الاقتصادي، والحاجة إلى تعزيز الانتقال نحو الاقتصاد الأخضر فرصة لتحقيق أهداف أكثر بموارد أقل، بهدف الارتقاء بمستوى المعيشة وتحقيق المساواة الاجتماعية للجميع. |
(b) Understanding of, and solutions to, financial, policy and institutional barriers to the shift towards a green economy; | UN | (ب) فهم الحواجز المالية والسياسية والمؤسسية أمام التحول نحو الاقتصاد الأخضر وإيجاد حلول لها؛ |
34. Many participants noted that stronger public policy action would be required in order to accelerate the transition towards a green economy and to steer it in a socially desirable direction. | UN | 34- وأشار كثير من المشاركين إلى أنه سيلزم اتخاذ إجراء سياساتي عام أقوى من أجل التعجيل بالتحوّل نحو الاقتصاد الأخضر وتوجيهه في اتجاه مرغوب اجتماعياً. |
UNEP is in the final stages of preparation of its green economy report, entitled " Moving towards a green economy " , to be presented at the twenty-sixth session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and at the second session of the Preparatory Committee, in March 2011. | UN | 32 - وقد وصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى المراحل النهائية من إعداد تقريره عن الاقتصاد الأخضر المعنون ' ' الانتقال نحو الاقتصاد الأخضر``، والمقرر عرضه على الدورة السادسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في الدورة الثانية للجنة التحضيرية في آذار/مارس 2011. |
The importance of empowering small farmers and women was also highlighted, including through the introduction of enabling legislation and incentives to help them to shift towards the green economy. | UN | وتم تسليط الضوء أيضا على أهمية تمكين صغار المزارعين والنساء، بوسائل منها وضع تشريعات تمكينية وحوافز لمساعدتهم على التحول نحو الاقتصاد الأخضر. |
To advance in this area will require obtaining greater efficiencies throughout the economy, but also a stronger move towards the green economy. | UN | ويستلزم التقدم في هذا المجال تحقيق مزيد من الكفاءة في جميع مناحي الاقتصاد، ليس ذلك فحسب، بل القيام أيضا بتحرك أقوى نحو الاقتصاد الأخضر. |
We count on the United Nations and all countries of this great General Assembly to converge both bilaterally and multilaterally towards the green economy and sustainable development. | UN | ونعوّل على الأمم المتحدة وجميع البلدان المشاركة في هذه الجمعية العامة العظيمة، أن تتقارب على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، لتمضي معاً نحو الاقتصاد الأخضر والتنمية المستدامة. |
The move toward a green economy provides a crucial window of opportunity to draw women into the formal economy and capture previously untapped resources. | UN | ويفتح التقدم نحو الاقتصاد الأخضر آفاقاً رحبة من الفرص لاجتذاب النساء للانخراط في الاقتصاد الرسمي واقتناص الموارد غير المستغلة. |
The move toward a green economy provides a crucial window of opportunity to draw women into the formal economy and capture previously untapped resources. | UN | ويفتح التقدم نحو الاقتصاد الأخضر آفاقاً رحبة من الفرص لاجتذاب النساء للانخراط في الاقتصاد الرسمي واقتناص الموارد غير المستغلة. |
49. Mr. O'Connor outlined the role of finance in achieving the transition to a green economy. | UN | 49 - وأوضح السيد أوكونور دور التمويل في تحقيق الانتقال نحو الاقتصاد الأخضر. |
53. Another argument for targeted public investment is that the shift to a green economy or onto a green growth path requires major structural changes in energy and transport systems, which are infrastructure-dependent. | UN | 53 - وتتمثل الحجة الأخرى الداعمة للاستثمارات العامة الموجهة في أن التحول نحو الاقتصاد الأخضر أو إلى مسار أخضر يتطلب تغييرات هيكلية كبرى في نظم الطاقة والنقل، التي تعتمد على الهياكل الأساسية. |