It is very difficult to know whether an individual is the victim of trafficking when he or she is in transit. | UN | فمن الصعوبة بمكان معرفة ما إذا كان الشخص ضحية للاتجار بالبشر حين يكون هو أو هي في مرحلة عبور. |
He, or his representative, shall act in that capacity in all meetings of the Conference and its subsidiary bodies. | UN | ويتولى هو أو ممثله أعماله بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية. |
Unfortunately, there's nothing to connect him or his sonto any of this. | Open Subtitles | ولكن للأسف,ليس هناك ما يربطه هو أو ابنه بأي من هذا |
We may have to do some begging, but it's him or nothing. | Open Subtitles | علينا أن نقوم بالكثير من التوسل لكن إما هو أو لاشيء |
He's public enemy number one, but nobody knows where he is or even what he looks like. | Open Subtitles | إنه عدو الشعب الأول لكن لا أحد يعرف أين هو أو كيف يبدو |
When the shipper is relieved of part of its liability pursuant to this article, the shipper is liable only for that part of the loss or damage that is attributable to its fault or to the fault of any person referred to in article 35. | UN | ٣- عندما يُعفى الشاحن من جزء من مسؤوليته بمقتضى هذه المادة، لا يكون الشاحن مسؤولا إلا عن ذلك الجزء من الخسارة أو الضرر الذي يُعزى إلى خطأ ارتكبه هو أو أي شخص مشار إليه في المادة ٣5. |
The CIA is up to something, and either you can tell me what it is or you can read my column online tomorrow. | Open Subtitles | الإستخبارات ترتب لشيء وإما تخبرني ما هو أو تقرأ مقالي في الغد على الإنترنت |
He, or his representative, shall act in that capacity in all meetings of the Conference and its subsidiary bodies. | UN | ويتولى هو أو ممثله أعماله بهذه الصفة في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية. |
This provision is not applicable as between an expert and the member of the Authority of which he or she is a national; | UN | ولا يسري هذا الحكم بين الخبير أو الخبيرة وعضو السلطة الذي يكون هو أو هي من رعاياها؛ |
On turning 60, he or she automatically receives the single person's pension. | UN | وعند بلوغ الستين يحصل هو أو هي تلقائياً على معاش الشخص الوحيد. |
he or his representatives may participate in the Meeting and may make either oral or written statements to the Meeting concerning any question under consideration. | UN | ويجوز له أن يشترك هو أو ممثله في الاجتماع وأن يدلي ببيانات شفوية أو خطية في الاجتماع تتعلق بأي مسألة قيد النظر. |
He claims that, even if he or his family had filed a complaint, it would have been in vain, for the State would not have conducted an investigation. | UN | ويرى أنه حتى لو كان قدم هو أو أسرتَه شكوى فإن هذه الشكوى لم تكن لتأتي بنتيجة لأن الدولة لم تكن لتجري تحقيقاً. |
The essence of the principle is that a State may not oblige a person to return to a territory in which he or she may be exposed to persecution, including gender-related forms and grounds of persecution. | UN | وجوهر المبدأ هو أنه لا يجوز لدولة من الدول أن تجبر شخصاً على العودة إلى إقليم قد يتعرض هو أو هي فيه للاضطهاد بما قي ذلك أشكال وأُسس الاضطهاد ذات الصلة بنوع الجنس. |
In that moment, it was either him or me. | Open Subtitles | في تلك اللحظة، كان إما هو أو أنا |
To talk to him, and ask him... if it was him or someone else. | Open Subtitles | لهذا طلبت منه القدوم إلى هنا للتحدث مع و سؤاله إذا ما كان هو أو شخص آخر |
If he's a dangle, we cannot let him or the Russians know who's doing the interrogating or who we're after. | Open Subtitles | إن كان فخاً, فلا يمكننا أن نمكِّنه هو أو الروس من معرفة, من قام بالإستجواب أو من نسعى وراءه |
Alec should not have to give up who he is, or at least the chance to figure it out, just to please his family. | Open Subtitles | لا ينبغي لأليك أن يتخلي عن من هو أو على الأقل فرصة لمعرفة لمجرد إرضاء عائلته |
Gideon is The Chesapeake Ripper, or he just thinks he is, or he knows he isn't. | Open Subtitles | جيديون هو سفاح شيزابيك أو أنه يعتقد أنه هو أو أنه يعلم بأنه ليس هو |
3. When the shipper is relieved of part of its liability pursuant to this article, the shipper is liable only for that part of the loss or damage that is attributable to its fault or to the fault of any person referred to in article 34. | UN | ٣- عندما يُعفى الشاحن من جزء من مسؤوليته بمقتضى هذه المادة، لا يكون الشاحن مسؤولا إلا عن ذلك الجزء من الخسارة أو الضرر الذي يُعزى إلى خطأ ارتكبه هو أو أي شخص مشار إليه في المادة ٣4. |
Well, you can tell me where it is or I could find it myself. | Open Subtitles | حسنا، يمكنك أن تقول لي أين هو هو أو يمكنني إيجاده بنفسي |
12. Mr. Ho O Bom (Democratic People's Republic of Korea) said that the Government had instituted the National Coordination Committee soon after acceding to the Convention, because it understood the great significance of that instrument to the lives of women. | UN | 12 - السيد هو أو بوم (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية): قال إن حكومته أنشأت لجنة التنسيق الوطنية بعد فترة وجيزة من الانضمام إلى الاتفاقية، لأنها فهمت المغزى الكبير لهذا الصك في حياة المرأة. |
Probably not as satisfying as getting his or her money back, but I suppose you take what you can get. | Open Subtitles | ربما هذا غير مرضي مثل إسترداد هو أو هي المال، ولكن أفترض أنك تأخذ ما يمكنك الحصول عليه. |
The Special Rapporteur was also informed that Samuel Ruiz García had denied that he and Rafael Vera had been attacked. | UN | وأبلغت كذلك المقرر الخاص بأن صامويل رويز غارسيا نفى أن يكون قد تعرض هو أو رافائيل فيرا لاعتداء. |
Look, the guy set me off. It was either the seat or him. | Open Subtitles | انظر، لقد أشعلني الرجل غضباً إماّ أضربه هو أو المقعد |
We keep after our quarry until he, she, or it is ours. | Open Subtitles | نحافظ على طريدتنا حتى يُصبح هو أو هي أو تلك لنا |
The Committee notes that the State party has simply replied, without providing further explanations, that the author's son was not tortured, and that, in addition, neither he nor his lawyer ever complained about torture or ill-treatment. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ق اكتفت بالرد، دون تقديم مزيد من التوضيحات، للإفادة بأن ابن صاحبة البلاغ لم يتعرض للتعذيب، وأنه لم يتقدم هو أو محاميه بشكوى من حدوث تعذيب أو إساءة معاملة. |
5.9 Recalling the Committee's jurisprudence, the complainant submits that neither himself nor the lawyer representing him before the Supreme Court have been officially served with the final decision by the Minister of Justice to authorize the extradition. | UN | 5-9 وفي إطار الإشارة إلى الرأي القانوني للجنة()، يقول صاحب الشكوى إنه لم يتسلم رسمياً هو أو محاميه الذي يمثله أمام المجلس الأعلى للقضاء القرار النهائي لوزير العدل الذي يأذن بتسليمه. |
I think it was him, or a version of him that could ride. | Open Subtitles | أعتقد أنه هو, أو نسخته التي تجيد الامتطاء |