"وأردت" - Translation from Arabic to English

    • I wanted
        
    • wanted to
        
    • and wanted
        
    • and I
        
    • I want
        
    • want to
        
    • I just wanted
        
    • you wanted
        
    We didn't know what it was, and I wanted to buy him some time, so I wrote his letter, Open Subtitles لم نكن نعرف ماذا كان ذلك وأردت أن أكسب له بعض الوقت لذا كتبت رسالته وزورت توقيعه
    I wanted to say things to you, I wanted to do things to you... that I haven't wanted to do in a very, very, very long time. Open Subtitles أردت ان أقول أشياء كثيرة لك وأردت أن أفعل معك العديد من الأشياء التي لم أكن أرغب في فعلها منذ وقت بعيد جداً جداً
    I wanted you to have something truly personal to remember her by. Open Subtitles وأردت أن يكون معكِ شيء لتتذكرينها بواسطته منذ أن تركتنا ..
    That is precisely why I have brought up that unfortunate incident and wanted to share our views on it with the Assembly. UN ولهذا السبب بالضبط، أثرت ذلك الحادث المؤسف وأردت أن أتشاطر آراءنا مع الجمعية بشأنه.
    Moreover, as my heart was heavy, and I wanted to lighten my pain, by emptying it on them. Open Subtitles علاوةً على ذلك ، كان قلبي مثقلاً بالهم ، وأردت أن أخفف ألمي ، بإفراغه عليهم
    And I wanted to know if he felt the same. Open Subtitles وأردت أن أعرف ما إذا كان يشعر بنفس الشعور
    And I wanted to say I'm sorry for what happened and for putting you in an awkward position. Open Subtitles وأردت أن أٌقول بأنني آسف بشأن ما جرى وآسف على وضعك في مثل هذا الموقف المحرج
    And then I just... So I wanted to call you. Open Subtitles بعد ذلك لم اعرف ماذا افعل وأردت التحدث إليكِ
    I wanted to conclude with mention of the two great contemporary challenges, namely, countering terrorism and responding to the proliferation of weapons and weapon systems. UN وأردت أن أختم كلمتي بذكر التحديين المعاصرين الكبيرين، وأعني مكافحة الإرهاب والاستجابة لانتشار الأسلحة ونظم التسلح.
    I wanted to register that position, because my delegation abstained in the voting on paragraph 3, which was retained earlier. UN وأردت أن أسجل هذا الموقف ﻷن وفدي امتنع عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/51/L.3 المعتمد في وقت سابق.
    I wanted a judge of suitable seniority and distinction whose verdict would command respect. UN وأردت قاضيا له اﻷقدمية والمكانة المناسبة كي يحظى حكمه بالاحترام.
    Hey, what happened at work today that you wanted to talk about? Open Subtitles ما الذي حدث في العمل اليوم ، وأردت أن تتحدث عنه؟
    I've just brought you your purse and wanted to see if there was anything you needed. Open Subtitles أحضرت لكِ حقيبتك وأردت أن أرى إن كان هناك أي شيء تحتاجينه
    What if you have the car, and I need to go shopping? Open Subtitles ماذا لو أن السيارة بحوزتك , وأردت الذهاب إلى السوق ؟
    It wasn't nice hearing from you, and I want to know why you're doing it-- the real reason. Open Subtitles لم يكن لطيف ما سمعته عنك وأردت أن أعرف لماذا تفعل ذلك السبب الحقيقي ؟
    But if you survive and want to write something up, Open Subtitles لا، ولكن إذا بقيت حياً وأردت الكتابة عن تجربتك
    I just wanted to place on record here that my delegation endorses this statement completely. UN وأردت فقط أن أسجل هنا أن وفدي يؤيد هذا البيان تماماً.
    I was in here the other day, you wanted a drink. Open Subtitles لقد كنت هنا ذلك اليوم وأردت أن أقدم لك كأساً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more