"وأشارت الهند إلى أن" - Translation from Arabic to English

    • India noted that
        
    India noted that 35 per cent of the population continued to live below the poverty line. UN وأشارت الهند إلى أن 35 في المائة من السكان لا يزالون يعيشون دون مستوى الفقر.
    79. India noted that some states have passed anti-conversion acts to check and regulate forced conversions. UN 79- وأشارت الهند إلى أن بعض الولايات سنَّت قوانين لمنع تغيير الدين بغية مراقبة حالات تغيير الدين بالإكراه والتحكم فيها.
    India noted that its own experience of being reviewed reconfirmed its belief in the huge potential of the UPR. UN وأشارت الهند إلى أن تجربتها الخاصة فيما يتعلق بوضعها موضع الاستعراض تؤكد من جديد إيمانها بالإمكانيات الضخمة للاستعراض الدوري الشامل.
    79. India noted that some states have passed anti-conversion acts to check and regulate forced conversions. UN 79- وأشارت الهند إلى أن بعض الولايات سنَّت قوانين لمنع تغيير الدين بغية مراقبة حالات تغيير الدين بالإكراه والتحكم فيها.
    India noted that its own experience of being reviewed reconfirmed its belief in the huge potential of the UPR. UN وأشارت الهند إلى أن تجربتها الخاصة فيما يتعلق بوضعها موضع الاستعراض تؤكد من جديد إيمانها بالإمكانيات الضخمة للاستعراض الدوري الشامل.
    377. India noted that, despite decades of conflict and turmoil, Afghanistan had achieved a remarkable transformation in its policy in recent years. UN 377- وأشارت الهند إلى أن أفغانستان قد حققت تحولاً مشهوداً في سياستها في السنوات الأخيرة، رغم عقود النزاعات والاضطرابات.
    44. India noted that Canada is known for its commitment to upholding human rights. UN 44- وأشارت الهند إلى أن كندا معروفة بالتزامها بمساندة حقوق الإنسان.
    77. India noted that they do maintain statistics with regard to scheduled castes and scheduled tribes and that these statistics are in the public domain. UN 77- وأشارت الهند إلى أن لديها فعلاً إحصاءات متعلقة بالطبقات الاجتماعية وبالقبائل المصنّفة وأن هذه الإحصاءات متاحة للجميع.
    India noted that the national human rights institution of Guatemala, the Ombudsman, enjoys " A " status with the International Co-ordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (ICC) and asked the delegation to share the recent experience of this institution, asking also whether measures were taken to further enhance its effectiveness. UN 27- وأشارت الهند إلى أن المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في غواتيمالا - مكتب أمين المظالم - تحظى بالوضع " ألف " لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وطلبت من الوفد عرض الخبرة الحديثة لهذه المؤسسة، كما طلبت معرفة ما إذا كان قد تم اتخاذ تدابير لزيادة تعزيز فعاليتها.
    77. India noted that they do maintain statistics with regard to scheduled castes and scheduled tribes and that these statistics are in the public domain. UN 77- وأشارت الهند إلى أن لديها فعلاً إحصاءات متعلقة بالطبقات الاجتماعية وبالقبائل المصنّفة وأن هذه الإحصاءات متاحة للجميع.
    37. India noted that Singapore was a young city State with a multi-ethnic and multireligious society which had achieved a transformation into a sophisticated economy over a short period of time. UN 37- وأشارت الهند إلى أن سنغافورة مدينة - دولة حديثة العهد ذات مجتمع متعدد الإثنيات والديانات تحولت إلى اقتصاد متطور في فترة وجيزة.
    35. India noted that Mauritius has launched the National Human Rights Action Plan, the Human Rights Portal and the Equal Opportunities Commission. UN 35- وأشارت الهند إلى أن موريشيوس أطلقت خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، واستنبطت بوابة حقوق الإنسان، وأنشأت اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص.
    54. India noted that the emergence of South Africa as a mature democracy with an unwavering commitment to democratic principles and ideals was inspiring and commended on the fact that this has been achieved by preserving and promoting the multicultural and pluralistic character of the society. UN 54- وأشارت الهند إلى أن بروز جنوب أفريقيا كديمقراطية مُكتَمَلة لديها التزام ثابت بالمبادئ والمثل الديمقراطية هو مصدر إلهام للآخرين، وأشادت بجنوب أفريقيا لأنها قد حققت ذلك عن طريق المحافظة على طابع التنوع الثقافي والتعددية في المجتمع وتعزيزه.
    54. India noted that the emergence of South Africa as a mature democracy with an unwavering commitment to democratic principles and ideals was inspiring and commended on the fact that this has been achieved by preserving and promoting the multicultural and pluralistic character of the society. UN 54- وأشارت الهند إلى أن بروز جنوب أفريقيا مُكتَمَلة لديها التزام ثابت بالمبادئ والمثل الديمقراطية أمرٌ مثير للإعجاب وعلّقت بالقول إن ذلك قد تحقق عن طريق المحافظة على طابع التعدد الثقافي والتعددية في المجتمع وتعزيزه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more