"وأعرب الوفد عن" - Translation from Arabic to English

    • the delegation expressed
        
    • the delegation was
        
    • it expressed the
        
    • the sponsor expressed the
        
    • it expressed its
        
    the delegation expressed the need to further develop the capacities of existing institutions and of United Nations technical assistance. UN وأعرب الوفد عن حاجة البلد إلى مواصلة تنمية قدرات المؤسسات القائمة وإلى تلقي المساعدة التقنية من الأمم المتحدة.
    the delegation expressed the adherence of Kyrgyzstan to the principles of tolerance and mutual respect among various ethnicities and religions. UN وأعرب الوفد عن التزام قيرغيزستان بمبادئ التسامح والاحترام المتبادل فيما بين مختلف الأعراق والديانات.
    the delegation expressed appreciation for the information and communication technology initiative. UN وأعرب الوفد عن تقديره لمبادرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    the delegation was concerned that the programme, which seemed very ambitious, had a low budget. UN وأعرب الوفد عن القلق أن ميزانية البرنامج منخفضة مع أنه يبدو أنه طموح جدا.
    it expressed the hope of the Government of Argentina that the matter would be resolved. UN وأعرب الوفد عن أمل حكومة الأرجنتين في تسوية المسألة.
    the delegation expressed interest in commenting on the document once it was published. UN وأعرب الوفد عن رغبته في التعليق عليها بعد نشرها.
    the delegation expressed its full support for the position taken by the Executive Director. UN وأعرب الوفد عن دعمه التام لموقف المديرة التنفيذية.
    the delegation expressed appreciation for the resettlement of refugees to third countries by the core group of countries. UN وأعرب الوفد عن تقديره للمجموعة الأساسية من البلدان لإعادتها توطين اللاجئين في بلدان ثالثة.
    the delegation expressed its regret that it was not in a position to provide answers to all questions due to time constraints. UN وأعرب الوفد عن أسفه لأنه لا يسعه تقديم ردود على جميع الأسئلة بسبب ضيق الوقت.
    the delegation expressed the authorities' commitment to continue to cooperate with the United Nations and to carry out effective work on behalf of human rights protection. UN وأعرب الوفد عن التزام السلطات بمواصلة التعاون مع الأمم المتحدة وبإنجاز عمل فعال لأجل حماية حقوق الإنسان.
    the delegation expressed its eagerness to work with all countries to ensure that freedom of religion is constantly promoted and receives required attention. UN وأعرب الوفد عن حماسه للعمل مع جميع البلدان لضمان تعزيز حرية الدين بشكل دائم وحصولها على الاهتمام اللازم.
    the delegation expressed concern regarding the constraints to harmonization of business practices mentioned in the report. UN وأعرب الوفد عن قلقه إزاء القيود المفروضة على تنسيق الممارسات التجارية المذكورة في التقرير.
    the delegation expressed hope that the midterm review of the strategic plan would serve as an opportunity to make an explicit decentralization and local governance approach a cross-cutting concern. UN وأعرب الوفد عن أمله في أن يكون استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية بمثابة فرصة لجعل نهج صريح في اللامركزية والإدارة المحلية مجال اهتمام يشمل عدة قطاعات.
    the delegation expressed Kyrgyzstan's commitment to implement its international obligations and to participate in international organizations, with a special emphasis on the Council. UN وأعرب الوفد عن التزام قيرغيزستان بتنفيذ جميع التزاماتها الدولية وبالمشاركة في المنظمات الدولية مع تشديد خاص على المجلس.
    the delegation expressed the Government's commitment to participating actively in the review process and devoting its efforts to implementing proposals and recommendations of the Council. UN وأعرب الوفد عن التزام حكومته بالمشاركة بنشاط في عملية الاستعراض وتكريس جهودها لتنفيذ اقتراحات المجلس وتوصياته.
    the delegation expressed its gratitude to those civil society organizations that sent submissions on the human rights situation in Iceland. UN وأعرب الوفد عن امتنانه لمنظمات المجتمع المدني التي أرسلت معلومات عن حالة حقوق الإنسان في آيسلندا.
    the delegation expressed hope that the midterm review of the strategic plan would serve as an opportunity to make an explicit decentralization and local governance approach a cross-cutting concern. UN وأعرب الوفد عن أمله في أن يكون استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية بمثابة فرصة لجعل نهج صريح في اللامركزية والإدارة المحلية مجال اهتمام يشمل عدة قطاعات.
    the delegation was pleased to note that UNFPA was increasing partnerships with non-traditional donors, including the private sector. UN وأعرب الوفد عن سروره لملاحظة رفع الصندوق لشراكاته مع المانحين غير التقليديين، ومنهم القطاع الخاص.
    the delegation was pleased to take note of and express support for the Fund's use of local experts. UN وأعرب الوفد عن ارتياحه لاستعانة الصندوق بالخبراء المحليين وأعرب عن تأييده لذلك.
    While expressing concern about article 24 of the Chairperson's proposal, the delegation was ready to support the proposal as currently presented. UN وأعرب الوفد عن قلقه إزاء المادة 24 من اقتراح الرئيسة، إلا أنه قال إنه مستعد لدعم الاقتراح كما هو مقدم.
    it expressed the hope that tangible results on the proposal would be achieved at the current session of the Committee. UN وأعرب الوفد عن أمله في أن تتحقق نتائج ملموسة بشأن المقترح في الدورة الحالية للجنة.
    the sponsor expressed the view that the proposed provision was designed to minimize waste of time and resources allocated to the Committee. UN وأعرب الوفد عن رأي مفاده أن الحكم المقترح يرمي إلى الحد من ضياع الوقت وهدر الموارد المخصصة للجنة إلى أدنى حد.
    it expressed its appreciation for all the actors who had made Malta's review possible. UN وأعرب الوفد عن تقديره لجميع الأطراف الفاعلة التي مكنت من إجراء الاستعراض المتعلق بمالطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more