"وأود أن أعرب عن تقديري" - Translation from Arabic to English

    • I wish to express my appreciation to
        
    • I would like to express my appreciation
        
    • I should like to express my appreciation
        
    • I should like to pay tribute to
        
    • I should like to thank the
        
    • I would like to pay tribute
        
    • let me express my appreciation to
        
    • I wish to extend my appreciation to
        
    • I would like to express appreciation
        
    • I would like to convey my appreciation
        
    • I would like to express my gratitude
        
    I wish to express my appreciation to the members of the Panel for completing their work on the basis of a consensus, and I commend their report to the General Assembly for its consideration. UN وأود أن أعرب عن تقديري لأعضاء الفريق لإكمالهم عملهم على أساس من توافق الآراء، وأوصي الجمعية العامة بالنظر في تقريرهم.
    I wish to express my appreciation to the Chairman of Working Group I, as well as to the Member States, for achieving this goal. UN وأود أن أعرب عن تقديري لرئيس الفريق العامل الأول، وأيضا للدول الأعضاء لتحقيق هذا الهدف.
    I would like to express my appreciation to all who have worked so hard in the past few days to create this opportunity for a constructive solution. UN وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الذين بذلوا جهدا جهيدا في الأيام القليلة الماضية لخلق هذه الفرصة لطرح حل بناء.
    I would like to express my appreciation to the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Iraq, David Shearer, who recently left the Mission. UN وأود أن أعرب عن تقديري لنائب الممثل الخاص للأمين العام للعراق، دافيد شيرر، الذي ترك البعثة مؤخرا.
    I should like to express my appreciation to those delegations for their early submission, and I encourage others to follow suit. UN وأود أن أعرب عن تقديري لتلك الوفود على تقديمها المبكر لمشاريع القرارات، وأشجع الآخرين على أن يحذو نفس الحذو.
    I wish to express my appreciation to the President for convening this important meeting. UN وأود أن أعرب عن تقديري للرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    I wish to express my appreciation to the Government of Canada, which provided technical assistance for the analysis of evidence. UN وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة كندا التي قدمت مساعدة تقنية لتحليل اﻷدلة.
    This would not have been possible without your cooperation, and I wish to express my appreciation to all of you for your assistance and for the flexibility that you have exhibited thus far. UN وما كان لهذا الأمر أن يتيسر دون تعاونكم، وأود أن أعرب عن تقديري لكم جميعاً لمساعدتكم وللمرونة التي أبديتموها حتى الآن.
    I wish to express my appreciation to all those who contributed to this, albeit temporary, family reunification. UN وأود أن أعرب عن تقديري لجميع من أسهموا في لم شمل هذه الأسرة، وإن كان مؤقتا.
    177. I wish to express my appreciation to all the Governments which made contributions to these trust funds. UN 177 - وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الحكومات التي قدمت تبرعات إلى هذه الصناديق الاستئمانية.
    I would like to express my appreciation to the Government of the Sudan for promptly offering its fire services during the incident. UN وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة السودان لمبادرتها فورا بتقديم خدماتها بشأن الحريق خلال الحادث.
    I would like to express my appreciation and that of my Personal Envoy to the Frente POLISARIO for having submitted these proposals. UN وأود أن أعرب عن تقديري وعن تقدير مبعوثي الشخصي لجبهة البوليساريو لتقديمها هذه المقترحات.
    I would like to express my appreciation at the continuing commitment of the Security Council to the protection of civilians in armed conflict. UN وأود أن أعرب عن تقديري لاستمرار مجلس الأمن في التزامه حماية المدنيين في الصراع المسلح.
    I would like to express my appreciation to the Government and people of Grenada for their generous hospitality in hosting this gathering. UN وأود أن أعرب عن تقديري لغرينادا حكومة وشعبا لما أبدياه من كرم الضيافة في استضافة هذا الاجتماع.
    I would like to express my appreciation to the Fifth Committee for its expeditious handling of that issue. UN وأود أن أعرب عن تقديري للجنة الخامسة على تناولها العاجل لتلك المسألة.
    I should like to express my appreciation to them for their diligence and careful work, and in particular for the incisive recommendations they have made. UN وأود أن أعرب عن تقديري لهم لما أبدوه في أدائهم لعملهم من اجتهاد وعناية ولما قدموه من توصيات محددة.
    I should like to express my appreciation and thanks to all of the sponsors. UN وأود أن أعرب عن تقديري وشكري لجميع المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    I should like to pay tribute to the various delegations that contributed to the efforts to make that happen. UN وأود أن أعرب عن تقديري لمختلف الوفود التي أسهمت في الجهود التي أدت إلى ذلك.
    3. I should like to thank the Government of Guatemala and the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) for their continued cooperation with the Mission, which is vital for its successful functioning. UN ٣ - وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي لاستمرارهما في التعاون مع البعثة، اﻷمر الذي لا غنى عنه لحسن أدائها لعملها.
    I would like to pay tribute first and foremost to the wisdom of the membership of the Conference for having made this achievement possible. UN وأود أن أعرب عن تقديري أولاً وقبل كل شيء للحكمة التي تحلى بها أعضاء المؤتمر، وهم الذين جعلوا من تحقيق هذا الإنجاز أمراً ممكناً.
    let me express my appreciation to the Alliance of Small Island States (AOSIS) for its leadership in assisting small island developing countries to prepare for negotiations in Copenhagen. UN وأود أن أعرب عن تقديري لتحالف الدول الجزرية الصغيرة على قيادته في مساعدة البلدان الجزرية الصغيرة النامية على الإعداد للمفاوضات في كوبنهاغن.
    I wish to extend my appreciation to the Secretariat and in particular to Mr. Nazir Kernel. UN وأود أن أعرب عن تقديري للأمانة العامة وخاصة السيد نظير كمال.
    I would like to express appreciation to the delegations of the Philippines and Pakistan for spearheading the initiative. UN وأود أن أعرب عن تقديري لوفدي الفلبين وباكستان لتصدرهما القيام بهذه المبادرة.
    I would like to convey my appreciation to the Government of Nigeria for its initiative in deciding to host the seminar and for its excellent hospitality. UN وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة نيجيريا على مبادرتها بالقرار باستضافة الحلقة الدراسية وعلى حسن ضيافتها.
    I would like to express my gratitude to the Government of Jordan for its assistance to all parties concerned. UN وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة الأردن على ما قدمته من مساعدة لجميع الأطراف المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more