| Recognizing the Slavery Convention of 1926, the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade and Institutions and Practices Similar to Slavery of 1956 and International Labour Organization Convention No. 29 on Forced Labour of 1930, as well as other relevant international instruments which prohibit all forms of slavery and call on Governments to eradicate such practices, | UN | وإذ يدرك الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن السخرة لعام 1930، وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة التي تحظر جميع أشكال الرق وتدعو الحكومات إلى استئصال هذه الممارسات، |
| Recognizing the Slavery Convention of 1926, the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade and Institutions and Practices Similar to Slavery of 1956 and International Labour Organization Convention No. 29 on Forced Labour of 1930, as well as other relevant international instruments which prohibit all forms of slavery and call on Governments to eradicate such practices, | UN | وإذ يدرك الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن السخرة لعام 1930، وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة التي تحظر جميع أشكال الرق وتدعو الحكومات إلى استئصال هذه الممارسات، |
| The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, International Labour Organization Convention No. 111 concerning Discrimination in Employment and Occupation, 1958, and the Convention against Discrimination in Education can provide a general framework for interpretation and action. | UN | ويمكن أن توفر الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 لعام 1985 المتعلقة بالتمييز في التوظيف والعمل، واتفاقية مناهضة التمييز في التعليم، الإطار العام للتفسير واتخاذ الإجراءات. |
| Mexico also recommended that the Russian Federation ratifies the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the Convention for the Elimination of the Enforced Disappearances of Persons and the OP-CAT, and Convention 169 of the ILO. | UN | كما أوصت المكسيك بأن يصدق الاتحاد الروسي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
| She further encouraged all Governments to sign and ratify the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, the International Labour Organization Convention 182 concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, and the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وشجعت كذلك جميع الحكومات على أن توقع وتصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والاجراءات الفورية للقضاء عليها، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
| 63. The Forum calls upon all those Member States which have not yet done so to consider without delay ratifying the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and International Labour Organization Convention No. 169. | UN | 63 - يدعو المنتدى جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، أن تنظر في القيام بذلك فورا. |
| B. Community consultations, obligations arising from the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and International Labour Organization Convention (ILO) No. 169 | UN | باء - التشاور مع المجتمع المحلي، والالتزامات المنبثقة عن إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169() |
| Saudi Arabia was a party to the Convention on the Rights of the Child and the two Protocols thereto, and to International Labour Organization Convention No. 182 on the worst forms of child labour. | UN | 97 - والمملكة العربية السعودية طرف في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
| The Committee encourages the State party to give specific attention to monitoring the full implementation of labour laws and International Labour Organization Convention No. 138 regarding the minimum age for employment in order to protect children from being economically exploited, especially as domestic servants. | UN | ١٢١٩- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص لرصد تنفيذ قوانين العمل واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٣١ بشأن الحد اﻷدنى لسن الاستخدام تنفيذا تاما بغية حماية اﻷطفال من استغلالهم ﻷغراض اقتصادية ولا سيما كخدم في المنازل. |
| 7. Urges Governments which have not yet done so to ratify the 1949 Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, the International Labour Organization Convention (No. 182) concerning the Prohibition of and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; | UN | 7- تحث الحكومات التي لم تصدق بعد على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات عاجلة للقضاء عليها، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على القيام بذلك؛ |
| 29. Urges Governments which have not yet done so to ratify the 1949 Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others, International Labour Organization Convention (No. 182) concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; | UN | 29- تحث الحكومات التي لم تصدق بعد على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات عاجلة للقضاء عليها، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على أن تفعل ذلك؛ |
| 21. Determined to implement the Beijing Declaration and Platform for Action and ensure their follow-up, her country had ratified regional and international conventions, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the relevant International Labour Organization Convention. | UN | 21 - وأضافت أنه رغبة من بلدها في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وكفالة متابعتهما، فقد صدق على اتفاقيات إقليمية ودولية، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية منظمة العمل الدولية ذات الصلة. |
| (b) International Labour Organization Convention No. 138 (1973) concerning Minimum Age for Admission to Employment and ILO Convention No. 182 (1999) concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, on 24 June 2003 and 19 December 2000 respectively. | UN | (ب) اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 لعام 1973 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 لعام 1999 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، في 24 حزيران/يونيه 2003 و19 كانون الأول/ديسمبر 2000 على التوالي. |
| 47. UNICEF will assist relevant government institutions in monitoring progress towards the Millennium Development Goals and other international commitments including the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols, the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women and the International Labour Organization Convention on Child Labour. | UN | 47 - وستساعد اليونيسيف المؤسسات الحكومية ذات الصلة على رصد التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الالتزامات الدولية، بما فيها اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولاها الاختياريان، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن عمل الأطفال. |
| The Permanent Forum has also made recommendations that States must ensure that transnational corporations and other business enterprises on indigenous peoples' traditional lands comply with the specific standards contained in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and the International Labour Organization Convention No. 169 concerning indigenous and tribal peoples in independent countries, 1989. | UN | وقدم المنتدى الدائم أيضا توصيات تفيد بأنه على الدول أن تكفل امتثال الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية المتواجدة في الأراضي التقليدية للشعوب الأصلية للمعايير المحددة الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة لعام 1989. |
| Example: recommendation 278, made during the fourth session of the Permanent Forum: " The Forum calls upon all those Members States which have not yet done so to consider without delay ratifying the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and International Labour Organization Convention No. 169 " ; | UN | وعلى سبيل المثال: ورد في التوصية 278، التي اتخذها المنتدى الدائم في دورته الرابعة، ما يلي: " يدعو المنتدى جميع الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩، إلى أن تنظر في القيام بذلك فورا " ؛ |
| 77. The Libyan Arab Jamahiriya was one of the signatories to the Convention on the Rights of the Child and Convention No. 182 of the International Labour Organization (ILO) concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour. | UN | 77 - إن ليبيا من أول الدول الموقعة لاتفاقية حقوق الطفل واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
| 32. At the global level, some human rights treaties include the environment as an indicator in their systems of protection, such as the Convention on the Rights of the Child and Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries of the International Labour Organization (ILO). | UN | 32- وعلى المستوى العالمي، فإن بعض المعاهدات في مجال حقوق الإنسان تُدخل البيئة كمؤشر في نظمها المتعلقة بالحماية، مثل اتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
| - Identify the institution in government responsible for implementing the United Nations Declaration and ILO Convention No. 169 | UN | - تحديد المؤسسة الحكومية المسؤولة عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 |
| This problem may emanate from a misunderstanding of international treaties that Egypt has ratified, particularly the Palermo Protocol and the ILO's Forced Labour Convention No. 29. | UN | وقد تنشأ هذه المشكلة عن سوء فهم المعاهدات الدولية التي صدّقت عليها مصر، لا سيما بروتوكول باليرمو واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 الخاصة بالسخرة والعمل الجبري. |
| The Office has also developed a comparative review of the Declaration and the Indigenous and Tribal Peoples Convention No. 169 of the International Labour Organization. | UN | كما أعدَّت المفوضية استعراضاً يقارن بين الإعلان واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية. |
| 141. The Gambia is also a signatory to the United Nations Convention against Trans-national Organized Crime, the United Nations Trafficking Protocol, the Convention on the Rights of the Child and the International Labour Organization's Convention 182 on the Worst Forms of Child Labour. | UN | 141- وغامبيا أيضاً من الدول الموقعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وبروتوكول الأمم المتحدة بشأن الاتجار، واتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلق بأسوأ أشكال عمل الأطفال. |