The Ad Hoc Working Groups had held three formal negotiating sessions and one informal session. | UN | وعقدت الأفرقة العاملة المخصصة ثلاث دورات رسمية للتفاوض ودورة واحدة غير رسمية. |
1326: At least one informal consultation meeting per year, expected to take place in Nairobi, is envisaged for 2009 and 2010 to facilitate the work of assisting the Parties and also in promoting ratification of and compliance with the Montreal Protocol and its amendments. | UN | 1326: من المتوقع أن تعقد كل عام مشاورة واحدة غير رسمية على الأقل في نيروبي في عامي 2009 و2010 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له. |
1326: Funding for at least one informal consultation meeting per year, expected to take place in Nairobi, is provided for 2007 and 2008 to facilitate the work of assisting the Parties and also in promoting ratification of and compliance with the Montreal Protocol and its Amendments. | UN | 1326: من المتوقع أن يتم كل عام تمويل مشاورة واحدة غير رسمية على الأقل في نيروبي لعامي 2007 و2008 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له. |
1326: At least one informal consultation meeting per year, expected to take place in Nairobi, is envisaged for 2008 and 2009 to facilitate the work of assisting the Parties and also in promoting ratification of and compliance with the Montreal Protocol and its amendments. | UN | 1326: من المتوقع أن تعقد كل عام مشاورة واحدة غير رسمية على الأقل في نيروبي لعامي 2008 و2009 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له. |
1326: At least one informal consultation meeting per year, expected to take place in Nairobi, is envisaged for 2008 and 2009 to facilitate the work of assisting the Parties and also in promoting ratification of and compliance with the Montreal Protocol and its amendments. | UN | 1326: من المتوقع أن تعقد كل عام مشاورة واحدة غير رسمية على الأقل في نيروبي في عامي 2008 و2009 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له. |
The Council dealt with the above-mentioned issues in more than 9 consultations of the whole, 12 meetings, and one informal interactive discussion. | UN | وتناول المجلس المسائل المشار إليها أعلاه في أكثر من تسع مشاورات للمجلس بكامل هيئته، و 12 اجتماعا، ومناقشة تفاعلية واحدة غير رسمية. |
1326: At least one informal consultation meeting per year, expected to take place in Nairobi, is envisaged for 2010 and 2011 to facilitate the work of assisting the Parties and promoting ratification of and compliance with the Montreal Protocol and its amendments. | UN | 1326: من المتوقع أن تعقد كل عام مشاورة واحدة غير رسمية على الأقل في نيروبي لعامي 2010 و2011 لتيسير العمل على مساعدة الأطراف وكذلك تشجيع التصديق على بروتوكول مونتريال وتعديلاته والامتثال له. |
In January 2004 the CD adopted its one and only decision for many years, which would set aside one informal plenary meeting per annual session for NGOs when the CD adopted a programme of work. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2004، اعتمد مؤتمر نزع السلاح قراره الوحيد منذ عدة سنوات، وهو تخصيص جلسة عامة واحدة غير رسمية لكل دورة سنوية للمنظمات غير الحكومية عند اعتماد المؤتمر برنامج عمل. |
18. The Seventh Meeting held eight plenary sessions from 18-22 September 2006 and one informal session on 20 September 2006. | UN | 18- عُقدت أثناء الاجتماع السابع ثماني جلسات عامة في الفترة من 18 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2006، وجلسة واحدة غير رسمية في 20 أيلول/سبتمبر 2006. |
D. Work of the Meeting 18. The Eighth Meeting held nine plenary sessions from 18-22 November 2007 and one informal session on 20 November 2007. | UN | 18- عُقدت أثناء الاجتماع الثامن تسع جلسات عامة في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وجلسة واحدة غير رسمية في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
That does not seem to be the case, so let me move on and refer to the decision which I already mentioned at last week's plenary, a decision taken at the 946th plenary meeting in 2004, which inter alia states that after the Conference on Disarmament adopts a programme of work, it will allocate one informal plenary meeting per annual session to NGOs to address the Conference. | UN | دعوني إذن أُشير إلى القرار الذي ذكرته سابقاً في جلسة الأسبوع الماضي، وهو القرار الذي اتُّخذ في الجلسة العامة رقم 946 في عام 2004 والذي ينص، في جملة أمور، على أن يخصص مؤتمر نزع السلاح، بعد أن يعتمد برنامج عمل، جلسة عامة واحدة غير رسمية للمنظمات غير الحكومية في كل دورة سنوية لكي تخاطب المؤتمر. |
" 4. After the CD adopts a programme of work, it will allocate one informal plenary meeting per annual session to NGOs to address the Conference. | UN | " 4- يخصص مؤتمر نزع السلاح بعد أن يعتمد برنامج عمل، جلسة واحدة غير رسمية للمنظمات غير الحكومية في كل دورة سنوية لكي تخاطب المؤتمر. |
After the Conference on Disarmament adopts a programme of work, it will allocate one informal plenary meeting per annual session to NGOs to address the Conference. | UN | " 4- يخصِّص مؤتمر نزع السلاح، بعد أن يعتمد برنامج عمل، جلسة عامة واحدة غير رسمية للمنظمات غير الحكومية في كل دورة سنوية لكي تخاطب المؤتمر. |
During the reporting period, the Committee held 11 formal meetings, including two special meetings on 20 November 2012 and 24 May 2013, as well as one informal meeting. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة 11 جلسة رسمية، بما في ذلك جلستان خاصتان عُقدتا في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 و 24 أيار/مايو 2013، فضلا عن جلسة واحدة غير رسمية. |
Paragraph 4 of that decision stipulates that " after the [Conference on Disarmament] adopts a programme of work, it will allocate one informal plenary meeting per annual session to NGOs to address the Conference " . | UN | وتنص الفقرة 4 من ذلك المقرر على ما يلي " بعد أن يخصص [مؤتمر نزع السلاح] بعد أن يعتمد برنامج عمل، جلسة عامة واحدة غير رسمية للمنظمات في كل دورة سنوية لكي تخاطب المؤتمر " . |