"والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations and the African Union
        
    His delegation commended the tripartite mechanism between the Government of the Sudan, the United Nations and the African Union. UN ويثني وفد بلده على الآلية الثلاثية بين حكومة السودان والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    the United Nations and the African Union are foremost partners in this endeavour. UN والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مقدمة الشركاء في هذا المسعى.
    :: Continued political will and commitment among Member States of the United Nations and the African Union in promoting cooperation with regional and subregional organizations in the area of peace and security UN :: استمرار الإرادة والالتزام السياسيين في أوساط الدول الأعضاء والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال السلام والأمن
    " The Security Council expresses its support for the work of Mr. Augustine P. Mahiga, Special Representative of the Secretary-General (SRSG), the United Nations and the African Union to promote peace and reconciliation in Somalia. UN " ويعرب مجلس الأمن عن دعمه للأعمال التي يقوم بها كل من السيد أغسطين ب. ماهيغا، الممثل الخاص للأمين العام، والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز السلام والمصالحة في الصومال.
    the United Nations and the African Union are confident that a political process pursued in earnest would also help the Government of the Sudan build trust with the international community. UN والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على يقين من أن التنفيذ الجدي لعملية سياسية سيساعد أيضا حكومة السودان في بناء جسور الثقة مع المجتمع الدولي.
    the United Nations and the African Union are confident that a political process pursued in earnest would also help the Government of the Sudan build trust with the international community. UN والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على يقين من أن التنفيذ الجدي لعملية سياسية سيساعد أيضا حكومة السودان في بناء جسور الثقة مع المجتمع الدولي.
    In the Sudan, the Tripartite Mechanism, comprising representatives of the Government of the Sudan, the United Nations and the African Union, has continued to serve as a confidence-building framework to expedite deployment and effectively address logistics challenges. UN وفي السودان، واصلت الآلية الثلاثية التي تضم ممثلي حكومة السودان والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي العمل كإطار لبناء تدابير الثقة لتسريع النشر ومعالجة التحديات اللوجستية معالجة فعالة.
    This mechanism has fostered cooperation between the Government, the United Nations and the African Union on all matters affecting the deployment and operations of UNAMID, and has proven to be an effective instrument to resolve any difficulties that may arise on the ground. UN وقد عززت هذه الآلية التعاون بين الحكومة والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بشأن جميع المسائل التي تؤثر على انتشار البعثة وعملياتها، وثَبتَ أنها أداة فعالة لحل أي صعوبات قد تنشأ على أرض الواقع.
    We support the tripartite agreement signed by that Government, the United Nations and the African Union, on providing support to African forces and on deploying more troops in Darfur to restore security and achieve success in the negotiations between the Sudanese Government and the opposition groups in Darfur. UN وإننا ندعم الاتفاق الذي وقعته الأطراف الثلاثة والحكومة السودانية والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بشأن دعم القوات الأفريقية ونشر مزيد من القوات في إقليم دارفور لاستتباب الأمن وإنجاح المفاوضات بين الحكومة السودانية وقوى المعارضة في دارفور.
    24. the United Nations and the African Union are in the process of finalizing the exchange of letters which will define the African Union-United Nations partnership with regard to UNAMID. UN 24 - والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بصدد الانتهاء من عملية تبادل الرسائل التي ستحدد طبيعة الشراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة فيما يتعلق بالعملية المختلطة.
    " The Council expresses its support for the work of Mr. Augustine P. Mahiga, Special Representative of the SecretaryGeneral for Somalia, the United Nations and the African Union to promote peace and reconciliation in Somalia. UN " ويعرب المجلس عن دعمه للأعمال التي يقوم بها السيد أوغستين ف. ماهيغا، الممثل الخاص للأمين العام للصومال والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل تعزيز السلام والمصالحة في الصومال.
    " 3. To reaffirm the Council's support for the work of Mr. Augustine P. Mahiga, Special Representative of the SecretaryGeneral for Somalia, the United Nations and the African Union to promote peace and reconciliation in Somalia. UN " 3 - إعادة تأكيد دعم المجلس للعمل الذي يقوم به السيد أوغستين ف. ماهيغا، الممثل الخاص للأمين العام للصومال والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي سعيا إلى تشجيع السلام والمصالحة في الصومال.
    49. An agreement on the distribution of humanitarian aid and assistance in Liberia was concluded on 17 August 2003 between the Government of Liberia, Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD), the Movement for Democracy in Liberia (MODEL), ECOWAS, the United Nations and the African Union. UN 49- ولقد أُبرم اتفاق بشأن توزيع المعونة والمساعدة الإنسانية في ليبيريا(54) في 17 آب/أغسطس 2003 بين حكومة ليبيريا وجبهة الليبيريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية، وحركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبيريا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    11. the United Nations and the African Union are partners in the implementation of the African Solidarity Initiative and have initiated a dialogue on coherent strategies to sustain international attention with regard to the peacebuilding needs in three countries on the agenda of the Peacebuilding Commission: Burundi, the Central African Republic and Guinea-Bissau. UN 11 - والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي شريكان في تنفيذ مبادرة التضامن الأفريقي، وشرعا في حوار حول استراتيجيات متسقة لضمان استمرار الاهتمام الدولي باحتياجات بناء السلام في ثلاثة بلدان مدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام هي: بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا - بيساو.
    10. In his submission (see enclosure 1), the Minister of National Defence reports that the National Transitional Government of Liberia is working with regional Governments, the United Nations and the African Union to ensure that disarmament is carried out within the subregion. UN 10 - يفيد وزير الدفاع الوطني في تقريره (انظر الضميمة 1) بأن الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا بصدد العمل مع الحكومات الإقليمية والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على كفالة تنفيذ نزع السلاح داخل المنطقة دون الإقليمية.
    They noted with appreciation the role played by President Omar Bongo, Vice President Jacob Zuma, the Regional Peace Initiative on Burundi, the Government of South Africa, the United Nations and the African Union in bringing the belligerents to the table of negotiation and requested them to follow closely the full implementation of all Agreements in order to end war in Burundi. UN ولاحظوا مع التقدير الدور الذي اضطلع به الرئيس عمر بنغو ونائب الرئيس جاكوب زوما ومبادرة السلم الإقليمية بخوص بوروندي وحكومة جنوب أفريقيا والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل جمع الأطراف المتحاربة إلى مائدة المفاوضات، وطلبوا إليهم الاعتناء بالتنفيذ الكامل لسائر الاتفاقات القاضية بإنهاء الحرب في بوروندي ومتابعته عن كثب.
    3. The conference was being held at a time when the Sudan, the United Nations and the African Union were about to conclude a final agreement on a hybrid peacekeeping operation in Darfur. The new initiative might therefore be seen as reflecting the wish of certain parties to divert attention from the progress being made in addressing the Darfur problem on the political, security and humanitarian levels. UN ثالثا: يأتي المؤتمر المزمع في الوقت الذي ينهمك فيه السودان والأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على إبرام الاتفاق النهائي حول عملية حفظ السلام بواسطة عملية مختلطة في دارفور، وقد يفهم كأنه نابع عن رغبة بعض الجهات في صرف الأنظار عن تلك التطورات الإيجابية في مسار معالجة مشكلة دارفور على مستوياتها السياسية والأمنية والإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more