"والتكاليف والفوائد" - Translation from Arabic to English

    • costs and benefits
        
    • and the costs and interest
        
    The performance implications analysis provides key performance indicators and qualitative costs and benefits in relation to the proposal. UN ويعرض تحليل الآثار المترتبة على الأداء مؤشرات الأداء الرئيسية والتكاليف والفوائد النوعية قياسا إلى مقترح المشروع.
    Bidding can be advantageous to a government in that it allows for a comparison of services, costs and benefits. UN ويمكن للمناقصة أن تكون مفيدة لحكومة ما، ذلك أنها تسمح بإجراء مقارنة بين الخدمات والتكاليف والفوائد.
    The linkages, balances, sequencing and perceived costs and benefits were rather too complex to handle. UN لقد كانت الروابط والتوازنات وترتيب الأعمال والتكاليف والفوائد المتوقعة أعقد من أن يتيسر التصدي لها.
    The linkages, balances, sequencing and perceived costs and benefits were rather too complex to handle. UN لقد كانت الروابط والتوازنات وترتيب الأعمال والتكاليف والفوائد المتوقعة أعقد من أن يتيسر التصدي لها.
    The linkages, balances, sequencing and perceived costs and benefits were rather too complex to handle. UN لقد كانت الروابط والتوازنات وترتيب الأعمال والتكاليف والفوائد المتوقعة أعقد من أن يتيسر التصدي لها.
    including information on the health and environmental risks and economic and social costs and benefits of such alternatives; and UN بما في ذلك المعلومات عن المخاطر الصحية والبيئية والتكاليف والفوائد الاقتصادية والاجتماعية لهذه البدائل؛
    including information on the health and environmental risks and economic and social costs and benefits of such alternatives; and UN بما في ذلك المعلومات عن المخاطر الصحية والبيئية والتكاليف والفوائد الاقتصادية والاجتماعية لهذه البدائل؛
    including information on the health and environmental risks and economic and social costs and benefits of such alternatives; and UN بما في ذلك المعلومات عن المخاطر الصحية والبيئية والتكاليف والفوائد الاقتصادية والاجتماعية لهذه البدائل؛
    including information on the health and environmental risks and economic and social costs and benefits of such alternatives; and UN بما في ذلك المعلومات عن المخاطر الصحية والبيئية والتكاليف والفوائد الاقتصادية والاجتماعية لهذه البدائل؛
    It will also work to improve understanding of the opportunities and challenges, and also the costs and benefits, of green economy policies in the context of sustainable development and poverty eradication. UN وسيسعى أيضاً إلى تحسين إدراك الفرص والتحديات والتكاليف والفوائد التي تنطوي عليها سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    It will also improve understanding of the opportunities and challenges and costs and benefits of green economy policies in the context of sustainable development and poverty eradication. UN وسيسعى أيضا إلى تحسين إدراك الفرص والتحديات والتكاليف والفوائد التي تنطوي عليها سياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    :: Fully examine all of the potential interdependencies, risks, costs and benefits of a phased implementation of Umoja and IPSAS UN :: أن تدرس بشكل كامل جميع أوجه الترابط والمخاطر الممكنة والتكاليف والفوائد المحتملة من وراء تطبيق أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بشكل تدريجي
    This requires the investigation of off-site effects where those are likely to be important, as well as the on-site costs and benefits of land management options. UN ويقتضي ذلك بحث التأثيرات الخارجية التي قد تنطوي على تكاليف وفوائد مهمة، والتكاليف والفوائد الداخلية لخيارات إدارة الأراضي.
    The Board recommends that the Administration fully examine all of the potential interdependencies, risks, costs and benefits of a phased implementation of Umoja and IPSAS. UN يوصي المجلس بأن تجري الإدارة دراسة كاملة لجميع أوجه الترابط الممكنة والمخاطر والتكاليف والفوائد المحتملة المترتبة على التطبيق التدريجي لأوموجا والمعايير المحاسبية الدولية
    It is therefore necessary to take into account the environmental and the ensuing social costs and benefits of macroeconomic policies. UN ولذلك فمن الضروري أن تؤخذ بعين الاعتبار التكاليف البيئية والتكاليف والفوائد الاجتماعية المترتبة عن سياسات الاقتصاد الكلي.
    23. A summary of viable options for increasing parking space and their relative costs and benefits is provided in the annex. UN 23 - يرد في المرفق موجز للخيارات الممكنة لزيادة حيز وقوف السيارات والتكاليف والفوائد ذات الصلة بذلك.
    The strategy will aim to build the capacity of the Governments of the region and other relevant social stakeholders to assess the environmental impacts, costs and benefits of economic and social policies in the region. UN وستهدف الاستراتيجية إلى بناء قدرات حكومات المنطقة وغيرها من أصحاب المصلحة الاجتماعية المعنيين، في مجال تقييم الآثار والتكاليف والفوائد البيئية للسياسات الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    It will require the capacity to make the case for financial support to national and international organizations, some of whom will expect a sophisticated analysis of the impacts, costs and benefits. UN وسيتطلب قدرة على تقديم حجج الى المنظمات الوطنية والدولية لتقديم الدعم المالي وبعض من هذه المنظمات سيتوقع تحليلاً متطوراً لﻵثار والتكاليف والفوائد.
    Secondly, on a general level, the possible impact of insourcing on the overall organizational ethics culture and reform effort and other non-financial costs and benefits were juxtaposed. UN وثانيا، ضاهت الدراسة، على المستوى العام، بين الأثر المحتمل للاستعانة بموارد داخلية على الثقافة العامة للمنظمة فيما يتعلق بالأخلاقيات وجهود الإصلاح والتكاليف والفوائد الأخرى غير المالية.
    The potential implications, costs and benefits of linking locally integrated United Nations security systems into a global network, on the other hand, require further analysis. UN أما الآثار والتكاليف والفوائد التي من المحتمل أن تترتب على وصل نظم الأمم المتحدة الأمنية المتكاملة المحلية بشبكة عالمية فتتطلب إجراء مزيد من التحليل.
    The losses are the lost investment returns on the relevant Amounts Liquidated and the costs and interest paid on the relevant Funds Borrowed. UN وهذه الخسائر هي عوائد الاستثمار الضائعة المتعلقة بالمبالغ ذات الصلة التي تمت تصفيتها والتكاليف والفوائد المدفوعة على الأموال المقترضة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more