"وتعتقد تايلند" - Translation from Arabic to English

    • Thailand believes
        
    • Thailand firmly believes
        
    Thailand believes that the transition from peacekeeping to peacebuilding should be seamless and their roles complementary. UN وتعتقد تايلند أن الانتقال من حفظ السلام إلى بناء السلام ينبغي أن يكون انتقالا سلسا وأن يكون دورهما دورا تكميليا.
    Thailand believes that we should act in concert to maximize the benefits of IT and to ensure that the greatest possible percentage of the world's population is guaranteed IT access. UN وتعتقد تايلند أنه ينبغي لنا أن نعمل متضافرين لجني أقصى المنافع من تكولوجيا المعلومات ولكفالة أن تكون أكبر نسبة ممكنة من سكان العالم متاحا لهم الحصول على تلك التكنولوجيا.
    Thailand believes that human security can only take firm root if the basic needs of peoples are fulfilled and peoples are free from social and economic threats to their well-being. UN وتعتقد تايلند أن أمن البشر لا يمكن أن ترسخ جذوره إلا إذا سدت الاحتياجات الأساسية للشعوب وإلا إذا تحررت الشعوب من التهديدات الاجتماعية والاقتصادية التي تحيق برخائها.
    Thailand believes that a transparent mechanism in the form of a comprehensive database will be able to efficiently and transparently match needs with expertises. UN وتعتقد تايلند أن إنشاء آلية شفافة في شكل قاعدة بيانات شاملة ستكون كفيلة بمطابقة الاحتياجات مع الخبرات بكفاءة وشفافية.
    Thailand believes that the report will be a valuable contribution to the discussions at the upcoming annual ministerial review in Geneva. UN وتعتقد تايلند أن هذا التقرير سيكون إسهاما قيما في المناقشات التي ستجري في الاستعراض الوزاري السنوي المقبل بجنيف.
    In particular, Thailand believes that the concepts of preventive diplomacy and confidence-building, as espoused by the initiative, could do much to promote peace and understanding in all regions of the world. UN وتعتقد تايلند بشكل خاص أن مفهومي الدبلوماسية الوقائية وبناء الثقة اللذين تدعو إليهما هذه المبادرة، يمكن أن يؤثرا بشكل كبير في تعزيز السلام والتفاهم في جميع مناطق العالم.
    Thailand believes that the Forum will serve as a very useful vehicle for confidence-building, as openness and dialogue are fundamental if we are to create trust and good relations. UN وتعتقد تايلند أن المحفل سيكون بمثابة وسيلة فعالة جدا لبناء الثقة، حيث أن الانفتاح والحوار لا بد منهما إذا كان لنا أن نولﱢد الثقة ونبني علاقات جيدة.
    Thailand believes that negative security assurances constitute a significant confidence-building measure between nuclear-weapon States and nonnuclear-weapon States and will help strengthen global non-proliferation efforts. UN وتعتقد تايلند أن ضمانات الأمن السلبية تشكل تدبيرا هاما في مجال بناء الثقة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية، وسوف تساعد على تعزيز جهود عدم الانتشار في العالم.
    Thailand believes that the IAEA's role in enhancing human security and the capacity of Member States to achieve the Millennium Development Goals should be accentuated. UN وتعتقد تايلند أنه ينبغي التأكيد على الدور الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز الأمن البشري وقدرة الدول الأعضاء على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Thailand believes that, as the Agency charts its future course in the so-called global nuclear order, effective management of the Agency will be crucial to enable it to respond adequately to various proliferation challenges. UN وتعتقد تايلند أن الإدارة الفعالة للوكالة، إذ تخطط منهاج عملها المستقبلي في ما يسمى بالنظام النووي العالمي، سوف تكون ضرورية لتمكينها من التصدي بالشكل المناسب لتحديات الانتشار المختلفة.
    Thailand believes that cooperation at the regional and international levels on global road safety can contribute greatly to the success of our common cause. UN وتعتقد تايلند أن التعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي بشأن سلامة الطرق على الصعيد العالمي يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في نجاح قضيتنا المشتركة.
    Through our experiences, knowledge and mistakes, Thailand believes that it can make a significant contribution to international efforts to meet the development goals internationally agreed at the ICPD. UN وتعتقد تايلند أنه يمكنها، من خلال خبرتنا ومعرفتنا وأخطائنا، تقديم إسهام كبير في الجهود الدولية الرامية إلى الوفاء بالأهداف الإنمائية الدولية المتفق عليها في برنامج عمل الصندوق الدولي للسكان والتنمية.
    Thailand believes that we will be one of the first countries in the world to set up a ministry of human security for that specific purpose. UN وتعتقد تايلند أننا سنكون أحد أولى البلدان التي تنشئ وزارة للأمن البشري من أجل ذلك الغرض بالتحديد.وستبدأ هذه الوزارة عملها الشهر القادم.
    Thailand believes that this effort to form and generate world public opinion against nuclear weapons and other weapons of mass destruction should continue to be pursued at a vigorous pace. UN وتعتقد تايلند أن هذا الجهد الذي يُبذل لتشكيل وتوليد رأي عام عالمي مناهض لﻷسلحة النووية وسائر أسلحة الدمار الشامل ينبغي أن يستمر بذله بخطى أنشط.
    Thailand believes that one of the main tasks of the United Nations is to set standards in international law, and in recent years there has been an encouraging trend towards efforts to advance the cause of international law through the creation of legal norms and instruments. UN وتعتقد تايلند أن إحدى مهام اﻷمم المتحدة الرئيسية هي وضع معايير في القانون الــدولي، وظهر في السنوات اﻷخيرة اتجاه مشجع لبذل جهود للنهــوض بقضية القانون الدولي عن طريق وضع معايير وصكوك دولية.
    Thailand believes that, by achieving the goals of the eighth national development plan, it will also be able to achieve the goals of the World Summit for Social Development. UN وتعتقد تايلند أنها، بتحقيق أهداف خطة التنمية الوطنية الثامنة، ستتمكن أيضا من تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Thailand believes that the time to act is now, and we stand ready with our partners to act as a bridge between worlds and to help bridge the world's divides. UN وتعتقد تايلند أن وقت العمل حان الآن، ونحن على استعداد مع جيراننا للعمل كجسر بين أنحاء العالم، وللمساعدة على تبديد الانقسامات الحاصلة في العالم.
    Thailand believes that the NPT is of vital importance and should be extended when States parties deliberate this matter in April 1995. UN وتعتقد تايلند أن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لها أهمية حيوية ويجب تمديدها عندما تتداول الدول اﻷطراف في هـــذا اﻷمر في نيسان/ابريل ١٩٩٥.
    Thailand believes that that is an area where partnership is still required and should be further strengthened, with the full involvement of all sectors of society at all levels, if we want global road safety to be a truly global agenda, with global achievement for all. UN وتعتقد تايلند أن هذا مجال لا تزال توجد فيه حاجة إلى الشراكة وينبغي تقويتها، بمشاركة كاملة من جميع الجهات الفاعلة في المجتمع على جميع المستويات، لكي تكون السلامة على الطرق على صعيد عالمي برنامجاً عالمياً حقاً، يحقق إنجازات عالمية للجميع.
    Thailand believes that people-centred development, moderation in economic behaviour and the optimal use of limited resources -- as stipulated in His Majesty the King of Thailand's " sufficiency economy " philosophy -- are essential if we are to have sustainable economic development and growth. UN وتعتقد تايلند بأن التنمية المركزة على الشعب، والاعتدال في السلوك الاقتصادي، والاستعمال الأمثل للموارد المحدودة - كما هو منصوص عليه في فلسفة " اقتصاد الكفاية " لجلالة ملك تايلند - ضرورية إذا أردنا أن نحقق التنمية والنمو الاقتصاديين المستدامين.
    Thailand firmly believes that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is the cornerstone of the collective non-proliferation effort and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. UN وتعتقد تايلند أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية للجهود الجماعية في مجال عدم الانتشار، وهي تشكل الأساس الضروري الذي تقوم عليه مساعي نزع السلاح النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more