"وتعزيز دورها في المجتمع" - Translation from Arabic to English

    • and to Enhance Their Role in Society
        
    • and enhance their role in society
        
    • enhancement of their role in society
        
    • and Enhancing their Role in Society
        
    • and promote its role in society
        
    • promotion of their role in society
        
    • and Enhancement of their Role in the
        
    48. The National Programme to Improve the Status of Women and to Enhance Their Role in Society for 20042010 calls for events in the socio-economic, political, and cultural spheres. UN 48 - وفي إطار برنامج العمل الوطني لتحسين مركز المرأة وتعزيز دورها في المجتمع للفترة 2004-2010 يتوخى القيام بأنشطة في المجالات الاجتماعي - الاقتصادي والسياسي والثقافي.
    The national programme to improve the status of women and to Enhance Their Role in Society for the period 2004-2010 includes a component to address violence against women. UN ويتضمّن البرنامج الوطني لتحسين وضع المرأة وتعزيز دورها في المجتمع خلال الفترة 2004-2010 عنصراً يتناول العنف.
    The members of the Federation are continuing to work on the formulation and implementation of action plans and programmes to improve the status of women in employment and enhance their role in society. UN ويواصل أعضاء الاتحاد العمل بشأن صياغة وتنفيذ خطط وبرامج عمل لتحسين مركز المرأة في مجال العمالة وتعزيز دورها في المجتمع.
    The National Platform and Plan of Action to improve the situation of women and enhance their role in society are being implemented in the Republic. UN كذلك، تشهد البلاد تنفيذ منهاج العمل القومي وخطة العمل القومية لتحسين وضع المرأة وتعزيز دورها في المجتمع.
    Subsequently, on the basis of the policy statement, his Government had adopted a national plan of action for the advancement of women and the enhancement of their role in society by the year 2000. UN وقد اعتمدت حكومته فيما بعد، استنادا إلى بيان السياسات العامة، خطة عمل وطنية للنهوض بالمرأة وتعزيز دورها في المجتمع بحلول عام ٢٠٠٠.
    The National Radio Company of Ukraine gives major coverage to the subject of improving the status of women and Enhancing their Role in Society. UN وتعطي شركة اﻹذاعة الوطنية ﻷوكرانيا تغطية واسعة لموضوع تحسين مركز المرأة وتعزيز دورها في المجتمع.
    105. All the legislation of the Syrian Arab Republic highlights the role of the family, which is appropriately defined in such a way as to facilitate a thorough study of its circumstances and the relationship patterns by which it is governed in order to identify its needs, strengthen it and promote its role in society. UN 105- لقد اهتمت كافة التشريعات في الجمهورية العربية السورية بإبراز دور الأسرة، ووضعت التعاريف التي تتلاءم مع هذا الدور بهدف تعميق دراسة أوضاعها وأنماط العلاقات التي تسودها، وللتعرف على احتياجاتها من أجل دعمها وتعزيز دورها في المجتمع.
    In April 1998, the Government adopted a national platform of action for the improvement of the situation of women and the promotion of their role in society for 1998-2000. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٨، اعتمدت الحكومة منهاج العمل الوطني لتحسين حالة المرأة وتعزيز دورها في المجتمع لفترة ١٩٩٨-٢٠٠٠.
    On 8 April 2004, the decision of the Government of the Republic of Armenia No. 645-N approved the National Programme to Improve the Status of Women and to Enhance Their Role in Society in the Republic of Armenia for the Period 20042010. UN وفي 8 نيسان/أبريل 2004 تم بموجب مقرّر حكومة جمهورية أرمينيا رقم 645-N، إقرار " برنامج العمل الوطني " لتحسين مركز المرأة وتعزيز دورها في المجتمع في جمهورية أرمينيا للفترة 2004 - 2010.
    38. The National Programme to Improve the Status of Women and to Enhance Their Role in Society in the Republic of Armenia for 20042010 calls for measures in the socio-economic, political, and cultural spheres. UN 38 - ينص برنامج العمل الوطني لتحسين مركز المرأة وتعزيز دورها في المجتمع في جمهورية أرمينيا للفترة 2004-2010، على اتخاذ تدابير على الأصعدة الاجتماعي والاقتصادي، والسياسي، والثقافي.
    53. The National Programme to Improve the Status of Women and to Enhance Their Role in Society in the Republic of Armenia for 20042010 can be regarded as the principal temporary special measure aimed at accelerating de facto equality between men and women. UN 53 - يمكن اعتبار برنامج العمل الوطني لتحسين مركز المرأة وتعزيز دورها في المجتمع في جمهورية أرمينيا للفترة 2004-2010 الإجراء الخاص المؤقت الرئيسي الذي يستهدف تحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    Accession to the Convention was indicated in the List of Measures for the Implementation of the National Programme to Improve the Status of Women and to Enhance Their Role in Society in the Republic of Armenia for the Period 20042010. UN وتمت الإشارة إلى الانضمام لهذه الاتفاقية في قائمة التدابير الرامية لتنفيذ برنامج العمل الوطني لتحسين مركز المرأة وتعزيز دورها في المجتمع في جمهورية أرمينيا للفترة 2004-2010.
    48. Ms. Ferrer Gómez asked what had been achieved as a result of the implementation of the National Platform for Action to Improve the Situation of Women in Uzbekistan and to Enhance Their Role in Society. UN 48 - السيدة فيرير غوميس: تساءلت عن النتائج التي أسفر عنها تنفيذ منهاج العمل الوطني لتحسين حالة المرأة في أوزبكستان وتعزيز دورها في المجتمع.
    43. On confirmation of the National Plan of Action for the period 1997-2000 to improve the status of women and enhance their role in society. UN ٤٣ - بشأن إقرار الخطة الوطنية لﻷطفال للفترة ١٩٩٧ - ٢٠٠٠ لتحسين مركز المرأة وتعزيز دورها في المجتمع.
    The adoption of the Decree testifies to the recognition by the President and the Government of the need for additional action to improve the status of Russian women and enhance their role in society. UN ويعد اتخاذ ذلك القرار برهانا على إدراك الرئيس والحكومة لوجود حاجة إلى اتخاذ تدابير إضافية لتحسين مركز المرأة الروسية وتعزيز دورها في المجتمع.
    She wished to know whether the National Programme of Action to Improve the Status of Women and enhance their role in society was implemented, was an integral part of the more general National Plan of Action or was relegated to a single government department and ignored by the others. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان برنامج العمل الوطني للنهوض بوضع المرأة وتعزيز دورها في المجتمع يجري تنفيذه وما إذا كان يشكل جزءا لا يتجزأ من خطة العمل الوطنية الأعم، أم أنه أحيل إلى إدارة حكومية واحدة دون أن تعرف عنه الإدارات الأخرى شيئا.
    - " the National Programme of Action to Improve the Status of Women and enhance their role in society in the Republic of Armenia for the Period 1998-2000 " (Decision No. 406 of 26 June 1998). UN - " برنامج العمل الوطني لتحسين مركز المرأة وتعزيز دورها في المجتمع في جمهورية أرمينيا للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠٠ " )القرار رقم ٤٠٦ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨(.
    In July 2002, a high-level commission had been established to develop a national programme and plan of action for the improvement of women's status and the enhancement of their role in society, and to facilitate its implementation. UN وفي تموز/يوليه 2002، جرى إنشاء لجنة رفيعة المستوى لوضع برنامج وطني وخطة عمل لتحسين وضع المرأة وتعزيز دورها في المجتمع ولتيسير تنفيذ هذا البرنامج.
    She requested further information on that Department of Women's Affairs, including its management personnel, its budget and subordinate bodies and what action had been proposed by the Commission in charge of establishing a National Programme and Plan of Action for the Improvement of Women's Status and the enhancement of their role in society. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن تلك الإدارة المعنية بشؤون المرأة، بما في ذلك العاملون في تصريف شؤونها، وميزانيتها وأجهزتها الفرعية. وعن التدابير التي اقترحتها اللجنة المعنية بوضع برنامج وطني وخطة عمل للنهوض بوضع المرأة وتعزيز دورها في المجتمع.
    On 25 April 2001, with a view to the advancement of women and enhancement of their role in society, the President issued a decree on improvement of the social status of women in Ukraine. UN وفي 25 نيسان/أبريل 2001، أصدر الرئيس مرسوما بشأن تحسين المركز الاجتماعي للمرأة في أوكرانيا، وذلك بهدف النهوض بالمرأة وتعزيز دورها في المجتمع.
    Earlier in 2004, her Government had adopted a national action plan on improving the status of women and Enhancing their Role in Society for the period 2004-2010, which addressed existing problems in a number of critical areas, such as women's participation in decision-making and violence against women. UN ففي مطلع عام 2004، اعتمدت الحكومة خطة العمل الوطنية لتحسين وضع المرأة وتعزيز دورها في المجتمع للفترة 2004-2010، التي تتناول المشاكل القائمة في شتى المجالات الأساسية، كمشاركة المرأة في اتخاذ القرارات، والعنف ضد المرأة.
    The Association applauds the steps taken by Armenia towards gender equality, particularly the National Action Plan on Improving the Status of Women and Enhancing their Role in Society (2004-2010). UN تثني الرابطة على الخطوات التي اتخذتها أرمينيا في سبيل تحقيق المساواة بين الجنسين، ولا سيما خطة العمل الوطنية بشأن تحسين وضع المرأة وتعزيز دورها في المجتمع (2004-2010).
    Her Government intended to implement the Platform for Action in such a way as to enable women to enjoy all their rights and to make it possible to fulfil completely the commitments entered into regarding the advancement of women and the promotion of their role in society. UN ٦٩ - وذكرت أن حكومتها تعتزم تنفيذ منهاج العمل بطريقة تمكن المرأة من التمتع بجميع حقوقها وتيسر الوفاء التام بالالتزامات المتعهد بها والمتعلقة بالنهوض بالمرأة وتعزيز دورها في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more