117. Method of dealing with admissible complaints; oral hearings 286 | UN | 117- طريقة تناول الشكاوى المقبولة؛ وجلسات الاستماع الشفوية 363 |
Method of dealing with admissible complaints; oral hearings | UN | طريقة تناول الشكاوى المقبولة؛ وجلسات الاستماع الشفوية |
111. Method of dealing with admissible complaints; oral hearings 163 | UN | 111- طريقة تناول الشكاوى المقبولة، وجلسات الاستماع الشفوية 164 |
Method of dealing with admissible complaints; oral hearings | UN | طريقة تناول الشكاوى المقبولة؛ وجلسات الاستماع الشفوية |
Method of dealing with admissible complaints; oral hearings | UN | طريقة تناول الشكاوى المقبولة؛ وجلسات الاستماع الشفوية |
hearings before the Commission were confidential, but the decisions on communications were published. | UN | وجلسات الاستماع التي تعقدها اللجنة هي جلسات سرية لكن القرارات التي تتخذها بشأن البلاغات غير سرية. |
111. Method of dealing with admissible complaints; oral hearings 163 | UN | 111- طريقة تناول الشكاوى المقبولة، وجلسات الاستماع الشفوية 180 |
hearings before the judge could be postponed several times. | UN | وجلسات الاستماع أمام القاضي كان من الممكن أن تؤجل بضع مرات. |
More systematic use is being made of outreach and information activities directed at constituents and of public hearings by committees in which social and labour leaders are consulted. | UN | يجري استعمال أكثر انتظاما للتوسع في مد اليد والأنشطة الإعلامية الموجهة صوب الناخبين وجلسات الاستماع العلنية التي تعقدها لجان وتجري فيها استشارة الزعماء الاجتماعيين والعماليين. |
There will also be a series of meetings and hearings with the various associations and sports leagues. | UN | وستعقد أيضا سلسلة من الاجتماعات وجلسات الاستماع مع مختلف الرابطات والاتحادات. |
Travel of counsel would be justified for client consultations, examination of witnesses and for hearings. | UN | ويقوم تبرير سفر المحامين على أساس استشارات الزبائن وفحص الشهود وجلسات الاستماع. |
Undertaking wide-ranging inquiries, public hearings and national consultations | UN | ▪ مباشرة التحريات واسعة النطاق، وجلسات الاستماع العامة والمشاورات على المستوى الوطني |
111. Method of dealing with admissible complaints; oral hearings 163 | UN | 111- طريقة تناول الشكاوى المقبولة، وجلسات الاستماع الشفوية 154 |
Method of dealing with admissible complaints; oral hearings | UN | طريقة تناول الشكاوى المقبولة؛ وجلسات الاستماع الشفوية |
85 meetings to monitor and analyse process and developments with the legislature, committee meetings and public hearings held outside legislative sessions. | UN | عُقد خارج نطاق الدورات التشريعية 85 اجتماعا لرصد وتحليل العملية وتطوراتها مع الهيئة التشريعية، واجتماعات اللجان، وجلسات الاستماع العلنية. |
NGOs could be involved in hearings and attorneys were present at all stages of the investigations and hearings. | UN | ويمكن إشراك منظمات غير حكومية في جلسات الاستماع ويحضر المحامون جميع مراحل التحقيقات وجلسات الاستماع. |
117. Method of dealing with admissible complaints; oral hearings 36 | UN | 117- طريقة تناول الشكاوى المقبولة، وجلسات الاستماع الشفوية 44 |
Interviews, public hearings, public and media materials, and databases used in the truth-seeking process must include a gender perspective, facilitate women's participation and make their suffering and issues visible. | UN | ويجب أن تشمل المقابلات، وجلسات الاستماع العامة، والمواد الرسمية والإعلامية، وقواعد البيانات المستخدمة في عملية البحث عن الحقيقة اتباع منظور جنساني، وأن تيسر مشاركة المرأة وتبرز معاناتها وقضاياها. |
Extradition hearings are foreseen only under the draft extradition law. | UN | وجلسات الاستماع للنظر في تسليم المجرمين ليست متناولة سوى في مشروع قانون تسليم المجرمين. |
The Government made it clear that the investigation and hearings in the case were conducted with full respect for Mr. Hajib's rights. | UN | ووضحت الحكومة أن التحقيق وجلسات الاستماع في هذه القضية قد جرت في ظل الاحترام التام لحقوق السيد حاجب. |
- Decree-Law No. 25744, adopted on 21 September 1992, setting forth rules to be applied to police investigation, pre-trial hearing and trial, as well as the enforcement of sentences for crimes of treason against the nation provided for in Decree-Law No. 25659. | UN | - المرسوم بقانون رقم 25744، المعتمد في 21 أيلول/سبتمبر 1992، الذي يحدد القواعد المنطبقة على التحقيقات التي تجريها الشرطة، وجلسات الاستماع السابقة للمحاكمة، فضلا عن إنفاذ الأحكام المتعلقة بجرائم خيانة الوطن المنصوص عليها في المرسوم بقانون رقم 25659. |